修正标点
This commit is contained in:
12
短歌行.toml
12
短歌行.toml
@@ -28,9 +28,9 @@ note = []
|
||||
translation = "宴会上的歌声激昂慷慨, 心中的忧愁却难以遗忘. "
|
||||
keyword_note = {"慨当以慷"="慷慨激昂", "忧思"="忧愁思绪", "难忘"="难以忘怀"}
|
||||
|
||||
["何以/解忧/? 唯有/杜康. "]
|
||||
["何以/解忧/? 唯有/杜康. "]
|
||||
note = ["杜康代指酒, 用具体代抽象"]
|
||||
translation = "靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒. "
|
||||
translation = "靠什么来排解忧闷? 唯有豪饮美酒. "
|
||||
keyword_note = {"何以"="用什么", "解忧"="解除忧愁", "杜康"="传说中造酒的人, 代指酒"}
|
||||
|
||||
["青青/子衿/, 悠悠/我心. "]
|
||||
@@ -53,9 +53,9 @@ note = []
|
||||
translation = "一旦四方贤才光临舍下, 我将奏瑟吹笙宴请嘉宾. "
|
||||
keyword_note = {"嘉宾"="尊贵的客人", "鼓瑟"="弹奏瑟", "吹笙"="吹奏笙"}
|
||||
|
||||
["明明/如月/, 何时/可掇/?"]
|
||||
["明明/如月/, 何时/可掇/? "]
|
||||
note = ["以明月喻贤才, 表达求贤若渴的心情"]
|
||||
translation = "高悬夜空的明月哟, 什么时候可以摘取呢?"
|
||||
translation = "高悬夜空的明月哟, 什么时候可以摘取呢? "
|
||||
keyword_note = {"明明"="明亮", "如月"="像月亮", "可掇"="可以摘取"}
|
||||
|
||||
["忧从/中来/, 不可/断绝. "]
|
||||
@@ -78,9 +78,9 @@ note = ["以乌鹊南飞喻贤才寻找明主"]
|
||||
translation = "月光明亮星光稀疏, 一群寻巢的喜鹊向南飞去. "
|
||||
keyword_note = {"月明"="月光明亮", "星稀"="星星稀少", "乌鹊"="乌鸦喜鹊"}
|
||||
|
||||
["绕树/三匝/, 何枝/可依/?"]
|
||||
["绕树/三匝/, 何枝/可依/? "]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "环绕着树反复盘旋, 哪里才有它们栖身之处?"
|
||||
translation = "环绕着树反复盘旋, 哪里才有它们栖身之处? "
|
||||
keyword_note = {"绕树"="绕着树飞", "三匝"="三圈", "何枝"="哪个树枝", "可依"="可以依靠"}
|
||||
|
||||
["山不/厌高/, 海不/厌深. "]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user