# Wang Zhiyu 2025 # Nucleon 是 HeurAMS 软件项目使用的专有源文件格式 (格式版本 v1, 基于 toml 格式) # 建议使用的 MIME 类型: application/vnd.xyz.imwangzhiyu.heurams-nucleon.v1+toml # 散列表的键翻译 ["keydata"] note = "笔记" keyword_note = "关键词翻译" translation = "语句翻译" # 测试项目元数据 ["testdata"] # 记忆时显示的额外信息 additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"] # 填空测试, content 指代键名 fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]} # 选择题测试 draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]} ["壬戌/之秋/, 七月/既望/, 苏子/与客/泛舟/游于/赤壁/之下/"] note = [] translation = "壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩" keyword_note = {"壬戌" = "宋神宗元丰五年(1082)", "既望" = "农历十六日(望指十五日)"} ["清风/徐来/, 水波/不兴/"] note = [] translation = "清风阵阵拂来,水面波澜不起" keyword_note = {"徐" = "舒缓地", "兴" = "起,作"} ["举酒/属客/, 诵/明月/之诗/, 歌/窈窕/之章/"] note = [] translation = "举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中'窈窕'这一章" keyword_note = {"属" = "通'嘱',劝请", "窈窕之章" = "指《诗经·陈风·月出》篇"} ["少焉/, 月出/于/东山/之上/, 徘徊/于/斗牛/之间/"] note = [] translation = "不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动" keyword_note = {"少焉" = "一会儿", "斗牛" = "斗宿和牛宿,星宿名"} ["白露/横江/, 水光/接天/"] note = [] translation = "月光下,白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片" keyword_note = {"白露" = "白茫茫的水汽", "横" = "笼罩,横贯"} ["纵/一苇/之所如/, 凌/万顷/之茫然/"] note = [] translation = "任凭一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的江面" keyword_note = {"一苇" = "像一片苇叶的小船", "凌" = "越过", "万顷" = "形容江面宽广"} ["浩浩乎/如/冯虚/御风/, 而/不知/其所止/"] note = [] translation = "浩浩淼淼(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行,并不知道到哪里才会停栖" keyword_note = {"冯虚" = "同'凭虚',凌空", "御风" = "驾风"} ["飘飘乎/如/遗世/独立/, 羽化/而/登仙/"] note = [] translation = "飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境" keyword_note = {"遗世" = "超脱尘世", "羽化" = "道教称成仙为羽化"} ["于是/饮酒/乐甚/, 扣舷/而歌之/"] note = [] translation = "在这时喝酒喝得非常高兴,打着节拍唱起歌来" keyword_note = {"扣舷" = "敲打船边,打节拍"} ["歌曰/: '桂棹/兮/兰桨/, 击/空明/兮/溯/流光/'"] note = [] translation = "歌中唱到:'桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上'" keyword_note = {"空明" = "月光下的清澈江水", "溯" = "逆流而上", "流光" = "月光浮动的水面"} ["渺渺兮/予怀/, 望/美人/兮/天一方/"] note = [] translation = "我的情思啊悠远茫茫,眺望美人(君主)啊,却在天的另一方" keyword_note = {"渺渺" = "悠远的样子", "美人" = "指内心思慕的人,常喻君主"} ["客有/吹洞箫/者/, 倚歌/而和之/"] note = [] translation = "有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和" keyword_note = {"倚歌" = "随着歌声", "和" = "应和"} ["其声/呜呜然/, 如怨/如慕/, 如泣/如诉/"] note = [] translation = "洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉" keyword_note = {"慕" = "思慕,眷恋"} ["余音/袅袅/, 不绝/如缕/"] note = [] translation = "余音在江上回荡,像细丝一样连续不断" keyword_note = {"袅袅" = "声音婉转悠长", "缕" = "细丝"} ["舞/幽壑/之潜蛟/, 泣/孤舟/之嫠妇/"] note = [] translation = "能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣" keyword_note = {"幽壑" = "深谷", "嫠妇" = "寡妇"} ["苏子/愀然/, 正襟/危坐/而问/客曰/"] note = [] translation = "我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道" keyword_note = {"愀然" = "容色改变的样子", "正襟危坐" = "整理衣襟,端正坐着"} ["何为/其然也?/"] note = [] translation = "'箫声为什么这样哀怨呢?'" keyword_note = {"然" = "这样"} ["客曰/: '月明/星稀/, 乌鹊/南飞/', 此非/曹孟德/之诗乎?/"] note = [] translation = "客人回答:'月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹公孟德的诗么?'" keyword_note = {"曹孟德" = "曹操,字孟德"} ["西望/夏口/, 东望/武昌/, 山川/相缪/, 郁乎/苍苍/"] note = [] translation = "这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍" keyword_note = {"相缪" = "相互盘绕", "郁乎苍苍" = "树木茂密苍翠"} ["此非/孟德/之困于/周郎/者乎?/"] note = [] translation = "这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?" keyword_note = {"周郎" = "周瑜"} ["方其/破/荆州/, 下/江陵/, 顺流/而东也/"] note = [] translation = "当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下" keyword_note = {"破" = "攻破", "下" = "攻下"} ["舳舻/千里/, 旌旗/蔽空/"] note = [] translation = "麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住" keyword_note = {"舳舻" = "战船首尾相接"} ["酾酒/临江/, 横槊/赋诗/"] note = [] translation = "面对大江斟酒,横执长矛吟诗" keyword_note = {"酾酒" = "斟酒", "横槊" = "横执长矛"} ["固/一世/之雄也/, 而今/安在哉?/"] note = [] translation = "本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?" keyword_note = {"固" = "本来", "安在" = "在哪里"} ["况/吾与子/渔樵/于/江渚/之上/, 侣/鱼虾/而友/麋鹿/"] note = [] translation = "何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友" keyword_note = {"渔樵" = "打渔砍柴", "侣" = "以...为伴侣", "友" = "以...为朋友"} ["驾/一叶/之扁舟/, 举/匏樽/以相属/"] note = [] translation = "在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒" keyword_note = {"扁舟" = "小舟", "匏樽" = "用葫芦做的酒器"} ["寄/蜉蝣/于天地/, 渺/沧海/之一粟/"] note = [] translation = "如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小" keyword_note = {"蜉蝣" = "一种生命短暂的昆虫", "粟" = "米粒"} ["哀/吾生/之须臾/, 羡/长江/之无穷/"] note = [] translation = "哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽" keyword_note = {"须臾" = "片刻", "无穷" = "没有穷尽"} ["挟/飞仙/以遨游/, 抱/明月/而长终/"] note = [] translation = "想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间" keyword_note = {"挟" = "携同", "长终" = "永远存在"} ["知/不可乎/骤得/, 托/遗响/于悲风/"] note = [] translation = "知道上面这些想法不能一下子实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了" keyword_note = {"骤得" = "一下子得到", "遗响" = "余音,指箫声"} ["苏子/曰/: '客/亦知/夫/水与月/乎?/"] note = [] translation = "我问道:'你可也知道这水与月?'" keyword_note = {"夫" = "那"} ["逝者/如斯/, 而/未尝/往也/"] note = [] translation = "江水总是不停的流逝,但它们并没有流走" keyword_note = {"逝者如斯" = "语出《论语》,流逝的就像这样", "往" = "流失"} ["盈虚者/如彼/, 而/卒莫/消长也/"] note = [] translation = "月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减" keyword_note = {"盈虚" = "圆缺", "卒" = "最终", "消长" = "增减"} ["盖将/自其/变者/而观之/, 则/天地/曾不能/以一瞬/"] note = [] translation = "可见,从事物易变的一面看来,天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止" keyword_note = {"曾" = "甚至", "一瞬" = "一眨眼"} ["自其/不变者/而观之/, 则/物与我/皆无尽也/"] note = [] translation = "而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的" keyword_note = {"无尽" = "没有穷尽"} ["而又/何羡乎/!"] note = [] translation = "又有什么可羡慕的呢?" keyword_note = {"何羡" = "羡慕什么"} ["且夫/天地/之间/, 物/各有主/"] note = [] translation = "何况天地之间,万物各有主宰者" keyword_note = {"且夫" = "况且", "各有主" = "各有主宰"} ["苟/非吾之/所有/, 虽/一毫/而莫取/"] note = [] translation = "若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取" keyword_note = {"苟" = "如果", "一毫" = "一丝一毫"} ["惟/江上/之清风/, 与/山间/之明月/"] note = [] translation = "只有江上的清风,以及山间的明月" keyword_note = {"惟" = "只有"} ["耳得之/而为声/, 目遇之/而成色/"] note = [] translation = "听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色" keyword_note = {"得" = "听到", "遇" = "看到"} ["取之/无禁/, 用之/不竭/"] note = [] translation = "取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑" keyword_note = {"无禁" = "没有禁止", "不竭" = "不会枯竭"} ["是/造物者/之无尽藏也/, 而/吾与子/之所共适/"] note = [] translation = "这是大自然恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受" keyword_note = {"造物者" = "大自然", "无尽藏" = "无穷无尽的宝藏", "共适" = "共同享受"} ["客/喜而笑/, 洗盏/更酌/"] note = [] translation = "客人高兴地笑了,洗净酒杯重新饮酒" keyword_note = {"更酌" = "重新斟酒"} ["肴核/既尽/, 杯盘/狼籍/"] note = [] translation = "菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片" keyword_note = {"肴核" = "菜肴和果品", "狼籍" = "凌乱的样子"} ["相与/枕藉/乎/舟中/, 不知/东方/之既白/"] note = [] translation = "大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光" keyword_note = {"枕藉" = "相互枕着躺着", "既白" = "已经天亮"}