154 lines
8.9 KiB
TOML
154 lines
8.9 KiB
TOML
# 散列表的键翻译
|
|
["keydata"]
|
|
note = "笔记"
|
|
keyword_note = "关键词翻译"
|
|
translation = "语句翻译"
|
|
|
|
# 测试项目元数据
|
|
["testdata"]
|
|
# 记忆时显示的额外信息
|
|
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
|
|
# 填空测试, content 指代键名
|
|
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
|
|
# 选择题测试
|
|
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
|
|
|
|
["臣/密/言: /臣/以/险衅/, 夙/遭/闵凶./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "臣子李密陈言: 我因命运不好, 小时候遭遇到了不幸"
|
|
keyword_note = {"险衅"="凶险祸患(这里指命运不好)", "夙"="早时, 这里指年幼的时候", "闵"="通'悯', 指可忧患的事", "凶"="不幸, 指丧父"}
|
|
|
|
["生孩/六月/, 慈父/见背/; /行年/四岁/, 舅/夺/母志./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "刚出生六个月, 我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年, 舅父逼母亲改嫁"
|
|
keyword_note = {"见背"="死的委婉说法", "行年"="经历的年岁", "母志"="母亲守节之志(改嫁的委婉说法)"}
|
|
|
|
["祖母/刘/愍/臣/孤弱/, 躬亲/抚养./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我的祖母刘氏, 怜悯我从小丧父, 便亲自对我加以抚养"
|
|
keyword_note = {"愍"="怜悯", "躬亲"="亲身"}
|
|
|
|
["臣/少/多/疾病/, 九岁/不行/, 零丁/孤苦/, 至于/成立./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "臣小的时候经常生病, 九岁时还不会行走。孤独无靠, 一直到成人自立"
|
|
keyword_note = {"成立"="成人自立"}
|
|
|
|
["既/无/伯叔/, 终/鲜/兄弟/, 门/衰/祚/薄/, 晚/有/儿息./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "既没有叔叔伯伯, 又没什么兄弟, 门庭衰微而福分浅薄, 很晚才有儿子"
|
|
keyword_note = {"鲜"="少, 这里指'无'", "祚薄"="福分浅薄", "儿息"="亲生子女"}
|
|
|
|
["外/无/期功/强近/之亲/, 内/无/应门/五尺/之僮/, 茕茕/孑立/, 形影/相吊./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "在外面没有比较亲近的亲戚, 在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠, 每天只有自己的身体和影子相互安慰"
|
|
keyword_note = {"期功"="指关系较近的亲属", "茕茕孑立"="孤单无依靠的样子", "吊"="安慰"}
|
|
|
|
["而/刘/夙/婴/疾病/, 常/在/床蓐/, 臣/侍/汤药/, 未曾/废离./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "但祖母又早被疾病缠绕, 常年卧床不起, 我侍奉她吃饭喝药, 从来就没有停止侍奉而离开她"
|
|
keyword_note = {"婴"="被...缠绕", "蓐"="通'褥', 床垫", "废"="停止服侍", "离"="离开"}
|
|
|
|
["逮/奉/圣朝/, 沐浴/清化./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "到了晋朝建立, 我蒙受着清明的政治教化"
|
|
keyword_note = {"逮"="及, 到", "奉"="承奉", "圣朝"="指当时的晋朝", "沐浴清化"="蒙受清平教化"}
|
|
|
|
["前/太守/臣/逵/察/臣/孝廉/; /后/刺史/臣/荣/举/臣/秀才./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "前任太守逵, 考察后推举臣下为孝廉, 后任刺史荣又推举臣下为优秀人才"
|
|
keyword_note = {"察"="考察和推举", "孝廉"="孝顺, 品性纯洁", "举"="推举", "秀才"="优秀人才"}
|
|
|
|
["臣/以/供养/无主/, 辞/不赴命./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担, 辞谢不接受任命"
|
|
keyword_note = {"无主"="无人承担"}
|
|
|
|
["诏书/特下/, 拜/臣/郎中/, 寻/蒙/国恩/, 除/臣/洗马./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "朝廷又特地下了诏书, 任命我为郎中, 不久又蒙受国家恩命, 任命我为太子洗马"
|
|
keyword_note = {"拜"="授予官职", "郎中"="尚书省的属官", "寻"="不久", "除"="拜官受职", "洗马"="太子的属官"}
|
|
|
|
["猥/以/微贱/, 当/侍/东宫/, 非/臣/陨首/所能/上报./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "像我这样出身微贱地位卑下的人, 担当侍奉太子的职务, 这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的"
|
|
keyword_note = {"猥"="谦词", "微贱"="卑微低贱", "东宫"="太子居处", "陨首"="杀身"}
|
|
|
|
["臣/具/以表/闻/, 辞/不就职./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我将以上苦衷上表报告, 加以推辞不去就职"
|
|
keyword_note = {"具"="详细", "闻"="使...知道"}
|
|
|
|
["诏书/切峻/, 责/臣/逋慢/; /郡县/逼迫/, 催/臣/上道/; /州司/临门/, 急于/星火./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "但是诏书急切严峻, 责备我逃避命令, 有意拖延, 态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路; 州官登门督促, 比流星坠落还要急迫"
|
|
keyword_note = {"切峻"="急切而严厉", "逋慢"="逃避怠慢", "星火"="流星的光, 喻急迫"}
|
|
|
|
["臣/欲/奉诏/奔驰/, 则/刘/病/日笃/, 欲/苟/顺/私情/, 则/告诉/不许./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我很想遵从皇上的旨意赴京就职, 但祖母刘氏的病却一天比一天重; 想要姑且顺从自己的私情, 但报告申诉不被允许"
|
|
keyword_note = {"日笃"="病情日益加重", "苟"="姑且", "告诉"="报告申诉"}
|
|
|
|
["臣/之/进退/, 实为/狼狈./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我是进退两难, 十分狼狈"
|
|
keyword_note = {"狼狈"="进退两难的样子"}
|
|
|
|
["伏惟/圣朝/以/孝/治/天下/, 凡/在/故老/, 犹/蒙/矜育/, 况/臣/孤苦/, 特为/尤甚./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的, 凡是年老而德高的旧臣, 尚且还受到怜悯养育, 何况我的孤苦程度更为严重呢"
|
|
keyword_note = {"伏惟"="下对上的敬辞", "故老"="年老德高的旧臣", "矜育"="怜悯养育"}
|
|
|
|
["且/臣/少/仕/伪朝/, 历职/郎署/, 本图/宦达/, 不矜/名节./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官, 担任过郎官职务, 本来就希望做官显达, 并不顾惜名声节操"
|
|
keyword_note = {"伪朝"="对前朝的蔑称", "历职"="连续任职", "郎署"="尚书郎的官衙", "宦达"="官场上显达"}
|
|
|
|
["今/臣/亡国/贱俘/, 至微/至陋/, 过/蒙/拔擢/, 宠命/优渥/, 岂敢/盘桓/, 有所/希冀!/"]
|
|
note = []
|
|
translation = "现在我是一个低贱的亡国俘虏, 十分卑微浅陋, 受到过分提拔, 恩宠优厚, 怎敢犹豫不决而有非分的企求呢"
|
|
keyword_note = {"拔擢"="提拔", "优渥"="优厚", "盘桓"="徘徊不前", "希冀"="非分的企求"}
|
|
|
|
["但/以/刘/日薄/西山/, 气息/奄奄/, 人命/危浅/, 朝不/虑夕./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "只是因为祖母刘氏寿命即将终了, 气息微弱, 生命垂危, 早上不能想到晚上怎样"
|
|
keyword_note = {"日薄西山"="太阳接近西山, 喻人寿命将终", "危浅"="生命垂危"}
|
|
|
|
["臣/无/祖母/, 无以/至今日/, 祖母/无/臣/, 无以/终余年./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "臣下我如果没有祖母, 就没有今天的样子; 祖母如果没有我的照料, 也无法度过她的余生"
|
|
keyword_note = {"终余年"="度过余生"}
|
|
|
|
["母孙/二人/, 更相/为命/, 是以/区区/不能/废远./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我们祖孙二人, 互相依靠而维持生命, 因此我的内心不愿废止奉养, 远离祖母"
|
|
keyword_note = {"更相"="相互", "区区"="自己的私情", "废远"="废止奉养而远离"}
|
|
|
|
["臣/密/今年/四十/有四/, 祖母/今年/九十/有六/, 是/臣/尽节/于/陛下/之日/长/, 报养/刘/之日/短./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "臣下我现在的年龄四十四岁了, 祖母现在的年龄九十六岁了, 臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢, 而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了"
|
|
keyword_note = {"有"="又", "尽节"="尽忠节"}
|
|
|
|
["乌鸟/私情/, 愿/乞/终养./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我怀着乌鸦反哺的私情, 乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿"
|
|
keyword_note = {"乌鸟私情"="乌鸦反哺之情, 喻孝心", "终养"="养老至终"}
|
|
|
|
["臣/之/辛苦/, 非独/蜀之/人士/及/二州/牧伯/所见/明知/, 皇天/后土/, 实所/共鉴./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我的辛酸苦楚, 并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白, 连天地神明也都看得清清楚楚"
|
|
keyword_note = {"辛苦"="辛酸苦楚", "牧伯"="州郡长官", "皇天后土"="天地神明", "鉴"="明察"}
|
|
|
|
["愿/陛下/矜悯/愚诚/, 听/臣/微志/, 庶/刘/侥幸/, 保/卒/余年./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "希望陛下能怜悯我愚昧诚心, 请允许我完成臣下一点小小的心愿, 使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生"
|
|
keyword_note = {"矜悯"="怜悯", "听"="准许", "庶"="或许(表希望)", "卒余年"="终老"}
|
|
|
|
["臣/生/当/陨首/, 死/当/结草./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "我活着应当杀身报效朝廷, 死了也要结草衔环来报答陛下的恩情"
|
|
keyword_note = {"陨首"="掉脑袋, 指献出生命", "结草"="死后报恩的典故"}
|
|
|
|
["臣/不胜/犬马/怖惧/之情/, 谨/拜表/以闻./"]
|
|
note = []
|
|
translation = "臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情, 恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事"
|
|
keyword_note = {"不胜"="禁不住", "犬马怖惧"="臣子谦卑的自比", "闻"="使...知道"} |