Files
HeurAMS/nucleon/E-贺新郎·国脉微如缕.toml
2025-08-28 13:08:37 +08:00

72 lines
4.0 KiB
TOML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 散列表的键翻译
["keydata"]
note = "笔记"
keyword_note = "关键词翻译"
translation = "语句翻译"
# 测试项目元数据
["testdata"]
# 记忆时显示的额外信息
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
# 填空测试, content 指代键名
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
["国脉/微/如缕/"]
note = ["词人以'如缕'比喻国家命脉衰微脆弱,形势危急"]
translation = "国家的命脉已经衰微得像一根细丝"
keyword_note = {"国脉" = "国家的命脉", "微" = "衰微", "如缕" = "像丝线一样,形容脆弱"}
["问/长缨/何时/入手/, 缚将/戎主//"]
note = ["表达作者渴望投身军旅、为国擒敌的迫切心情"]
translation = "试问,捆敌的长绳何时才能到我手中,将敌酋捆绑擒来?"
keyword_note = {"长缨" = "长带子,喻指擒敌的武器", "缚将" = "捆绑", "戎主" = "敌人的首领"}
["未必/人间/无/好汉/, 谁与/宽些/尺度//"]
note = ["批判当时用人制度僵化,呼吁不拘一格降人才"]
translation = "人世间未必没有英雄好汉,只是谁能放宽用人的标准呢?"
keyword_note = {"好汉" = "英雄豪杰", "尺度" = "标准,这里指用人标准"}
["试看取/当年/韩五/"]
note = ["韩世忠虽出身行伍却成为抗金名将,说明人才不一定需要名师传授"]
translation = "试看当年的韩世忠将军"
keyword_note = {"韩五" = "南宋抗金名将韩世忠,排行第五"}
["岂有/谷城公/付授/, 也不干/曾遇/骊山母/"]
note = ["用典说明韩世忠的成功并非依靠神仙指点或名师传授"]
translation = "他既没有得到谷城公的传授,也不曾遇见骊山老母"
keyword_note = {"谷城公" = "即黄石公,传说曾向张良传授兵书", "骊山母" = "道教女仙,传说曾向李筌讲解《阴符》"}
["谈笑起/, 两河路/"]
note = ["形容韩世忠指挥若定,在河北地区大败金兵"]
translation = "却在谈笑间指挥大军,收复河北失地"
keyword_note = {"两河路" = "指宋代河北东路和河北西路,即今河北、山西、河南部分地区"}
["少时/棋柝/曾/联句/"]
note = ["回忆作者年轻时在军中的生活经历"]
translation = "年轻时曾在军营中一边下棋一边联句作诗"
keyword_note = {"棋柝" = "下棋和打更", "联句" = "多人合作写诗,每人一句或几句"}
["叹/而今/登楼/揽镜/, 事机/频误/"]
note = ["抒发作者年老力衰、壮志未酬的感慨"]
translation = "可叹如今登楼远望、揽镜自照,已力不从心,多次错过了报国机会"
keyword_note = {"登楼揽镜" = "上楼照镜,慨叹功业未建人已衰老", "事机" = "机会,指从军报国的机会"}
["闻说/北风/吹面/急/, 边上/冲梯/屡舞/"]
note = ["描绘边境危急,蒙古军攻势凶猛"]
translation = "听说北风凛冽(暗示蒙古军南侵),边境上敌军攻城的冲车云梯不断飞舞"
keyword_note = {"北风" = "暗指北来的蒙古兵", "冲梯" = "冲车和云梯,古代攻城器具"}
["君/莫道/投鞭/虚语/"]
note = ["警告不要轻视敌军实力,用苻坚投鞭断流的典故"]
translation = "你不要认为'投鞭断流'只是空话(喻敌军强大)"
keyword_note = {"投鞭" = "前秦苻坚曾说投鞭长江可断流,形容兵多将广"}
["自古/一贤/能/制难/, 有/金汤/便可/无/张许//"]
note = ["反问强调贤才比坚固城池更重要"]
translation = "自古以来,一位贤才就能解除危难,难道有了坚固城池就可以没有张巡、许远这样的良将吗?"
keyword_note = {"制难" = "解除危难", "金汤" = "金城汤池,比喻坚固的防御工事", "张许" = "张巡和许远,唐代安史之乱中死守睢阳的名将"}
["快/投笔/, 莫/题柱/"]
note = ["呼吁文人弃文从武,为国效力"]
translation = "赶快像班超那样投笔从戎,不要像司马相如那样只追求功名利禄"
keyword_note = {"投笔" = "投笔从戎,用汉代班超典故", "题柱" = "用司马相如题桥柱追求功名的典故"}