更新
This commit is contained in:
16
登泰山记.toml
16
登泰山记.toml
@@ -41,7 +41,7 @@ keyword_note = {"以"="在", "乾隆三十九年"="即1774年", "乘"="趁, 这
|
||||
["是月/丁未/, 与/知府/朱孝纯/子颍/由/南麓/登./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "这月丁未日, 我同知府朱孝纯从南面的山脚上山"
|
||||
keyword_note = {"丁未"="丁未日(十二月二十八日)", "朱孝纯子颍"="朱孝纯, 字子颖。当时是泰安府的知府"}
|
||||
keyword_note = {"丁未"="丁未日(十二月二十八日)", "朱孝纯子颍"="朱孝纯, 字子颖. 当时是泰安府的知府"}
|
||||
|
||||
["四十五里/, 道/皆/砌石/为磴/, 其级/七千/有余./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ keyword_note = {"几"="几乎"}
|
||||
["及/既上/, 苍山/负雪/, 明烛/天南./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "等到已经登上山顶, 只见青山上覆盖着白雪, (雪)光照亮了南面的天空"
|
||||
keyword_note = {"苍山负雪, 明烛天南"="青山上覆盖着白雪, (雪)光照亮了南面的天空。负, 背。烛, 动词, 照"}
|
||||
keyword_note = {"苍山负雪, 明烛天南"="青山上覆盖着白雪, (雪)光照亮了南面的天空. 负, 背. 烛, 动词, 照"}
|
||||
|
||||
["望/晚日/照/城郭/, 汶水/、/徂徕/如画/, 而/半山/居雾/若带/然./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ keyword_note = {"徂徕"="山名, 在泰安东南", "居"="停留"}
|
||||
["戊申/晦/, 五鼓/, 与/子颍/坐/日观亭/, 待/日出./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "戊申这一天是月底, 五更的时候, 我和子颍坐在日观亭里, 等待日出"
|
||||
keyword_note = {"戊申晦"="戊申这一天是月底。晦: 农历每月最后一天(古今异义)", "五鼓"="五更", "日观亭"="亭名, 在日观峰上"}
|
||||
keyword_note = {"戊申晦"="戊申这一天是月底. 晦: 农历每月最后一天(古今异义)", "五鼓"="五更", "日观亭"="亭名, 在日观峰上"}
|
||||
|
||||
["大风/扬/积雪/击面./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ keyword_note = {"漫"="弥漫"}
|
||||
["稍见/云中/白若/樗蒱/数十/立者/, 山/也./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西, 那是山峰"
|
||||
keyword_note = {"樗蒲"="古代的一种赌博游戏, 这里指博戏用的'五木'。五木两头尖, 中间广平, 立起来很像山峰"}
|
||||
keyword_note = {"樗蒲"="古代的一种赌博游戏, 这里指博戏用的'五木'. 五木两头尖, 中间广平, 立起来很像山峰"}
|
||||
|
||||
["极天/云/一线/异色/, 须臾/成/五采./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -126,12 +126,12 @@ keyword_note = {"丹"="朱砂"}
|
||||
["或曰/, 此/东海/也./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "有人说, 这是东海"
|
||||
keyword_note = {"东海"="泛指东面的海。这里是想象, 实际上在泰山顶上看不见东海"}
|
||||
keyword_note = {"东海"="泛指东面的海. 这里是想象, 实际上在泰山顶上看不见东海"}
|
||||
|
||||
["回视/日观/以西/峰/, 或/得日/或否/, 绛皓/驳色/, 而/皆/若偻./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "回头看日观峰以西的山峰, 有的被日光照到, 有的没照到, 或红或白, 颜色错杂, 都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子"
|
||||
keyword_note = {"或得日或否"="有的被日光照着, 有的没有照着", "绛皓驳色"="或红或白, 颜色错杂。绛, 大红。皓: 白色。驳: 杂", "若偻"="像脊背弯曲的样子。引申为鞠躬、致敬的样子"}
|
||||
keyword_note = {"或得日或否"="有的被日光照着, 有的没有照着", "绛皓驳色"="或红或白, 颜色错杂. 绛, 大红. 皓: 白色. 驳: 杂", "若偻"="像脊背弯曲的样子. 引申为鞠躬、致敬的样子"}
|
||||
|
||||
["亭西/有/岱祠/, 又/有/碧霞/元君/祠./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ keyword_note = {"行宫"="皇帝出外巡行时居住的住所"}
|
||||
["是日/观/道中/石刻/, 自/唐/显庆/以来/, 其/远古/刻/尽/漫失./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "这一天, (还)观看了路上的石刻, 都是从唐朝显庆年间以来的, 那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了"
|
||||
keyword_note = {"显庆"="唐高宗的年号", "漫失"="模糊或缺失。漫: 磨灭"}
|
||||
keyword_note = {"显庆"="唐高宗的年号", "漫失"="模糊或缺失. 漫: 磨灭"}
|
||||
|
||||
["僻/不当/道者/, 皆/不及/往./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -181,4 +181,4 @@ keyword_note = {}
|
||||
["桐城/姚鼐/记./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "桐城姚鼐记述"
|
||||
keyword_note = {"姚鼐"="字姬传, 一字梦谷, 室名惜抱轩, 清代桐城人。桐城派古文家"}
|
||||
keyword_note = {"姚鼐"="字姬传, 一字梦谷, 室名惜抱轩, 清代桐城人. 桐城派古文家"}
|
Reference in New Issue
Block a user