更新
This commit is contained in:
6
过秦论.toml
6
过秦论.toml
@@ -39,7 +39,7 @@ keyword_note = {"既没"="死后", "蒙"="承继", "故业"="先前的基业", "
|
||||
|
||||
["诸侯/恐惧/, 会盟/而谋/弱秦/, 不爱/珍器/重宝/肥饶/之地/, 以致/天下/之士/, 合从/缔交/, 相与/为一./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "诸侯恐慌害怕, 集会结盟, 商议削弱秦国。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地, 用来招纳天下的优秀人才, 采用合纵的策略缔结盟约, 互相援助, 成为一体"
|
||||
translation = "诸侯恐慌害怕, 集会结盟, 商议削弱秦国. 不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地, 用来招纳天下的优秀人才, 采用合纵的策略缔结盟约, 互相援助, 成为一体"
|
||||
keyword_note = {"会盟"="集会结盟", "弱秦"="削弱秦国", "不爱"="不吝惜", "珍器重宝"="奇珍贵重的器物", "以致"="用来招纳", "合从"="合纵策略", "缔交"="缔结盟约"}
|
||||
|
||||
["当此/之时/, 齐有/孟尝/, 赵有/平原/, 楚有/春申/, 魏有/信陵./"]
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ keyword_note = {"从散"="纵约失败", "约败"="盟约破坏", "赂"="贿赂"
|
||||
|
||||
["秦/有余力/而制/其弊/, 追亡/逐北/, 伏尸/百万/, 流血/漂橹/; /因利/乘便/, 宰割/天下/, 分裂/山河./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "秦有剩余的力量趁他们困乏而制服他们, 追赶逃走的败兵, 百万败兵横尸道路, 流淌的血液可以漂浮盾牌。秦国凭借这便利的形势, 割取天下的土地, 重新划分山河的区域"
|
||||
translation = "秦有剩余的力量趁他们困乏而制服他们, 追赶逃走的败兵, 百万败兵横尸道路, 流淌的血液可以漂浮盾牌. 秦国凭借这便利的形势, 割取天下的土地, 重新划分山河的区域"
|
||||
keyword_note = {"制其弊"="趁他们困乏而制服他们", "追亡"="追赶逃兵", "逐北"="追逐败兵", "伏尸"="横尸", "漂橹"="漂浮盾牌", "因利乘便"="凭借便利的形势", "宰割"="割取", "分裂"="划分"}
|
||||
|
||||
["强国/请服/, 弱国/入朝./"]
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ keyword_note = {"既没"="死后", "余威"="剩余的威势", "震"="震慑", "
|
||||
|
||||
["然/陈涉/瓮牖/绳枢/之子/, 氓隶/之人/, 而/迁徙/之徒/也/; /才能/不及/中人/, 非有/仲尼/、/墨翟/之贤/, 陶朱/、/猗顿/之富/; /蹑足/行伍/之间/, 而/倔起/阡陌/之中/, 率/疲弊/之卒/, 将/数百/之众/, 转而/攻秦/; /斩木/为兵/, 揭竿/为旗/, 天下/云集/响应/, 赢粮/而景从./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "可是, 陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟, 是氓、隶一类的人, (后来)做了被迁谪戍边的卒子; 才能不如普通人, 并没有孔丘、墨翟那样的贤德, 也不像陶朱、猗顿那样富有。(他)跻身于戍卒的队伍中, 从田野间突然奋起发难, 率领着疲惫无力的士兵, 指挥着几百人的队伍, 掉转头来进攻秦国, 砍下树木作武器, 举起竹竿当旗帜, 天下豪杰像云一样聚集, 回声似的应和他, 许多人都背着粮食, 如影随形"
|
||||
translation = "可是, 陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟, 是氓、隶一类的人, (后来)做了被迁谪戍边的卒子; 才能不如普通人, 并没有孔丘、墨翟那样的贤德, 也不像陶朱、猗顿那样富有. (他)跻身于戍卒的队伍中, 从田野间突然奋起发难, 率领着疲惫无力的士兵, 指挥着几百人的队伍, 掉转头来进攻秦国, 砍下树木作武器, 举起竹竿当旗帜, 天下豪杰像云一样聚集, 回声似的应和他, 许多人都背着粮食, 如影随形"
|
||||
keyword_note = {"瓮牖"="用破瓮做窗户", "绳枢"="用草绳系户枢", "氓隶"="平民和奴隶", "迁徙之徒"="被征发戍边的人", "中人"="普通人", "仲尼"="孔子", "墨翟"="墨子", "陶朱"="范蠡", "猗顿"="春秋时富商", "蹑足"="置身于", "行伍"="军队", "倔起"="突然奋起", "阡陌"="田野", "疲弊"="疲惫无力", "将"="率领", "斩木为兵"="砍树木作武器", "揭竿为旗"="举竹竿当旗帜", "云集"="像云一样聚集", "响应"="像回声一样应和", "赢粮"="背着粮食", "景从"="如影随形"}
|
||||
|
||||
["山东/豪俊/遂/并起/而亡/秦族/矣./"]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user