# 散列表的键翻译 ["keydata"] note = "笔记" keyword_note = "关键词翻译" translation = "语句翻译" # 测试项目元数据 ["testdata"] # 记忆时显示的额外信息 additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"] # 填空测试, content 指代键名 fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]} # 选择题测试 draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]} ["锦瑟/无端/五十弦/,/一弦/一柱/思/华年/。/"] note = ["李商隐〔唐代〕"] translation = "精美的瑟为什么有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。" keyword_note = {"锦瑟"="装饰华美的瑟", "无端"="犹何故,怨怪之词", "五十弦"="托古之词,锦瑟本应是二十五弦", "华年"="青春年华"} ["庄生/晓梦/迷/蝴蝶/,/望帝/春心/托/杜鹃/。/"] note = [] translation = "庄周在梦中化为蝴蝶翩翩起舞,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。" keyword_note = {"庄生晓梦迷蝴蝶"="引用庄周梦蝶故事,言人生如梦,往事如烟", "望帝春心托杜鹃"="引用望帝化为杜鹃的传说,表达幽恨之情"} ["沧海/月明/珠/有泪/,/蓝田/日暖/玉/生烟/。/"] note = [] translation = "沧海明月高照,鲛人泣泪成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。" keyword_note = {"珠有泪"="引用鲛人泣泪成珠的典故", "蓝田"="指蓝田山,一名玉山", "玉生烟"="良玉在日光下生出烟气"} ["此情/可待/成/追忆/,/只是/当时/已/惘然/。/"] note = [] translation = "此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然。" keyword_note = {"可待"="岂待,何待", "只是"="止是、仅是,有就是、正是之意", "惘然"="失意的样子,心中若有所失的样子"}