# Nucleon 是 HeurAMS 软件项目使用的基于 TOML 的专有源文件格式, 版本 5 # 建议使用的 MIME 类型: application/vnd.xyz.imwangzhiyu.heurams-nucleon.v5+toml ["__metadata__"] ["__metadata__.attribution"] # 版权元信息 author = "__heurams__" group = "高考古诗文" name = "永遇乐·京口北固亭怀古" license = "CC-BY-SA 4.0" desc = "高考古诗文 - 永遇乐·京口北固亭怀古" ["__metadata__.annotation"] # 键批注 note = "笔记" keyword_note = "关键词翻译" translation = "语句翻译" ["__metadata__.formation"] # 文件配置 delimiter = "/" tts_text = "eval:payload['content'].replace('/', '')" ["__metadata__.orbital.puzzles"] # 谜题定义 # 我们称 "Recognition" 为 recognition 谜题的 alia "Recognition" = { __origin__ = "recognition", __hint__ = "", primary = "eval:payload['content']", secondary = ["eval:payload['keyword_note']", "eval:payload['note']"], top_dim = ["eval:payload['translation']"] } "SelectMeaning" = { __origin__ = "mcq", __hint__ = "eval:payload['content']", primary = "eval:payload['content']", mapping = "eval:payload['keyword_note']", jammer = "eval:list(payload['keyword_note'].values())", max_riddles_num = "eval:default['mcq']['max_riddles_num']", prefix = "选择正确项: " } "FillBlank" = { __origin__ = "cloze", __hint__ = "", text = "eval:payload['content']", delimiter = "eval:metadata['formation']['delimiter']", min_denominator = "eval:default['cloze']['min_denominator']"} ["__metadata__.orbital.schedule"] # 内置的推荐学习方案 quick_review = [["FillBlank", "1.0"], ["SelectMeaning", "0.5"], ["Recognition", "1.0"]] recognition = [["Recognition", "1.0"]] final_review = [["FillBlank", "0.7"], ["SelectMeaning", "0.7"], ["Recognition", "1.0"]] ["千古江山, 英雄无觅, 孙仲谋处."] note = [] content = "千古/江山/, 英雄/无觅/, 孙仲谋/处./" translation = "历经千古的江山, 再也难以寻觅到像孙权那样的英雄" keyword_note = {"千古" = "年代久远", "无觅" = "难以寻找", "孙仲谋" = "三国时的吴王孙权, 字仲谋"} ["舞榭歌台, 风流总被, 雨打风吹去."] note = [] content = "舞榭/歌台/, 风流/总被/, 雨打/风吹/去./" translation = "当年的舞榭歌台还在, 英雄人物却早已随着岁月的流逝不复存在了" keyword_note = {"舞榭歌台" = "歌舞的台榭", "风流" = "指英雄的流风余韵"} ["斜阳草树, 寻常巷陌, 人道寄奴曾住."] note = [] content = "斜阳/草树/, 寻常/巷陌/, 人道/寄奴/曾住./" translation = "斜阳照着长满草树的普通街道, 人们说那里是刘裕曾经住过的地方" keyword_note = {"寻常" = "普通", "巷陌" = "街道", "寄奴" = "南朝宋武帝刘裕小名"} ["想当年, 金戈铁马, 气吞万里如虎."] note = [] content = "想/当年/, 金戈/铁马/, 气吞/万里/如虎./" translation = "遥想当年, 他指挥着强劲精良的兵马, 气吞骄虏一如猛虎" keyword_note = {"金戈铁马" = "指精锐的部队", "气吞万里" = "形容气势磅礴"} ["元嘉草草, 封狼居胥, 赢得仓皇北顾."] note = [] content = "元嘉/草草/, 封/狼居胥/, 赢得/仓皇/北顾./" translation = "宋文帝兴兵北伐多么轻率鲁莽, 想建立不朽战功封狼居胥, 却落得仓皇逃命, 北望追兵泪下无数的结果" keyword_note = {"元嘉" = "刘裕子刘义隆年号", "草草" = "轻率", "封狼居胥" = "指立大功", "赢得" = "剩得, 落得"} ["四十三年, 望中犹记, 烽火扬州路."] note = [] content = "四十/三年/, 望中/犹记/, 烽火/扬州/路./" translation = "四十三年过去了, 如今瞭望长江北岸, 仍然记得当年扬州地区金兵南侵时烽火连天的情景" keyword_note = {"四十三年" = "作者于1162年南归, 到写该词时正好为四十三年", "烽火" = "战火", "扬州路" = "扬州地区"} ["可堪回首, 佛狸祠下, 一片神鸦社鼓."] note = [] content = "可堪/回首/, 佛狸/祠下/, 一片/神鸦/社鼓./" translation = "不堪回首, 拓跋焘的行宫下, 神鸦叫声应和着喧闹的社鼓" keyword_note = {"可堪" = "怎能忍受", "佛狸祠" = "北魏太武帝拓跋焘小名佛狸, 在瓜步山上建立的行宫", "神鸦" = "在庙里吃祭品的乌鸦", "社鼓" = "祭祀时的鼓声"} ["凭谁问: 廉颇老矣, 尚能饭否?"] note = [] content = "凭谁/问:/ 廉颇/老矣/, 尚能/饭否?/" translation = "还有谁会询问, 廉颇将军已老, 他的身体是否强健如故" keyword_note = {"廉颇" = "战国时赵国名将", "尚能饭否" = "还能吃饭吗 (指身体是否强健) "}