# Nucleon 是 HeurAMS 软件项目使用的基于 TOML 的专有源文件格式, 版本 5 # 建议使用的 MIME 类型: application/vnd.xyz.imwangzhiyu.heurams-nucleon.v5+toml ["__metadata__"] ["__metadata__.attribution"] # 版权元信息 author = "__heurams__" group = "高考古诗文" name = "贺新郎·国脉微如缕" license = "CC-BY-SA 4.0" desc = "高考古诗文 - 贺新郎·国脉微如缕" ["__metadata__.annotation"] # 键批注 note = "笔记" keyword_note = "关键词翻译" translation = "语句翻译" ["__metadata__.formation"] # 文件配置 delimiter = "/" tts_text = "eval:payload['content'].replace('/', '')" ["__metadata__.orbital.puzzles"] # 谜题定义 # 我们称 "Recognition" 为 recognition 谜题的 alia "Recognition" = { __origin__ = "recognition", __hint__ = "", primary = "eval:payload['content']", secondary = ["eval:payload['keyword_note']", "eval:payload['note']"], top_dim = ["eval:payload['translation']"] } "SelectMeaning" = { __origin__ = "mcq", __hint__ = "eval:payload['content']", primary = "eval:payload['content']", mapping = "eval:payload['keyword_note']", jammer = "eval:list(payload['keyword_note'].values())", max_riddles_num = "eval:default['mcq']['max_riddles_num']", prefix = "选择正确项: " } "FillBlank" = { __origin__ = "cloze", __hint__ = "", text = "eval:payload['content']", delimiter = "eval:metadata['formation']['delimiter']", min_denominator = "eval:default['cloze']['min_denominator']"} ["__metadata__.orbital.schedule"] # 内置的推荐学习方案 quick_review = [["FillBlank", "1.0"], ["SelectMeaning", "0.5"], ["Recognition", "1.0"]] recognition = [["Recognition", "1.0"]] final_review = [["FillBlank", "0.7"], ["SelectMeaning", "0.7"], ["Recognition", "1.0"]] ["国脉微如缕"] note = ["词人以'如缕'比喻国家命脉衰微脆弱, 形势危急"] content = "国脉/微/如缕/" translation = "国家的命脉已经衰微得像一根细丝" keyword_note = {"国脉" = "国家的命脉", "微" = "衰微", "如缕" = "像丝线一样, 形容脆弱"} ["问长缨何时入手, 缚将戎主?"] note = ['表达作者渴望投身军旅、为国擒敌的迫切心情'] content = "问/长缨/何时/入手/, 缚将/戎主?/" translation = "试问, 捆敌的长绳何时才能到我手中, 将敌酋捆绑擒来? " keyword_note = {"长缨" = "长带子, 喻指擒敌的武器", "缚将" = "捆绑", "戎主" = "敌人的首领"} ["未必人间无好汉, 谁与宽些尺度?"] note = ['批判当时用人制度僵化, 呼吁不拘一格降人才'] content = "未必/人间/无/好汉/, 谁与/宽些/尺度?/" translation = "人世间未必没有英雄好汉, 只是谁能放宽用人的标准呢? " keyword_note = {"好汉" = "英雄豪杰", "尺度" = "标准, 这里指用人标准"} ["试看取当年韩五"] note = ['韩世忠虽出身行伍却成为抗金名将, 说明人才不一定需要名师传授'] content = "试看取/当年/韩五/" translation = "试看当年的韩世忠将军" keyword_note = {"韩五" = "南宋抗金名将韩世忠, 排行第五"} ["岂有谷城公付授, 也不干曾遇骊山母"] note = ['用典说明韩世忠的成功并非依靠神仙指点或名师传授'] content = "岂有/谷城公/付授/, 也不干/曾遇/骊山母/" translation = "他既没有得到谷城公的传授, 也不曾遇见骊山老母" keyword_note = {"谷城公" = "即黄石公, 传说曾向张良传授兵书", "骊山母" = "道教女仙, 传说曾向李筌讲解《阴符》"} ["谈笑起, 两河路"] note = ['形容韩世忠指挥若定, 在河北地区大败金兵'] content = "谈笑起/, 两河路/" translation = "却在谈笑间指挥大军, 收复河北失地" keyword_note = {"两河路" = "指宋代河北东路和河北西路, 即今河北、山西、河南部分地区"} ["少时棋柝曾联句"] note = ['回忆作者年轻时在军中的生活经历'] content = "少时/棋柝/曾/联句/" translation = "年轻时曾在军营中一边下棋一边联句作诗" keyword_note = {"棋柝" = "下棋和打更", "联句" = "多人合作写诗, 每人一句或几句"} ["叹而今登楼揽镜, 事机频误"] note = ['抒发作者年老力衰、壮志未酬的感慨'] content = "叹/而今/登楼/揽镜/, 事机/频误/" translation = "可叹如今登楼远望、揽镜自照, 已力不从心, 多次错过了报国机会" keyword_note = {"登楼揽镜" = "上楼照镜, 慨叹功业未建人已衰老", "事机" = "机会, 指从军报国的机会"} ["闻说北风吹面急, 边上冲梯屡舞"] note = ['描绘边境危急, 蒙古军攻势凶猛'] content = "闻说/北风/吹面/急/, 边上/冲梯/屡舞/" translation = "听说北风凛冽 (暗示蒙古军南侵) , 边境上敌军攻城的冲车云梯不断飞舞" keyword_note = {"北风" = "暗指北来的蒙古兵", "冲梯" = "冲车和云梯, 古代攻城器具"} ["君莫道投鞭虚语"] note = ['警告不要轻视敌军实力, 用苻坚投鞭断流的典故'] content = "君/莫道/投鞭/虚语/" translation = "你不要认为'投鞭断流'只是空话 (喻敌军强大) " keyword_note = {"投鞭" = "前秦苻坚曾说投鞭长江可断流, 形容兵多将广"} ["自古一贤能制难, 有金汤便可无张许?"] note = ['反问强调贤才比坚固城池更重要'] content = "自古/一贤/能/制难/, 有/金汤/便可/无/张许?/" translation = "自古以来, 一位贤才就能解除危难, 难道有了坚固城池就可以没有张巡、许远这样的良将吗? " keyword_note = {"制难" = "解除危难", "金汤" = "金城汤池, 比喻坚固的防御工事", "张许" = "张巡和许远, 唐代安史之乱中死守睢阳的名将"} ["快投笔, 莫题柱"] note = ['呼吁文人弃文从武, 为国效力'] content = "快/投笔/, 莫/题柱/" translation = "赶快像班超那样投笔从戎, 不要像司马相如那样只追求功名利禄" keyword_note = {"投笔" = "投笔从戎, 用汉代班超典故", "题柱" = "用司马相如题桥柱追求功名的典故"}