# 散列表的键翻译 ["keydata"] note = "笔记" keyword_note = "关键词翻译" translation = "语句翻译" # 测试项目元数据 ["testdata"] # 记忆时显示的额外信息 additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"] # 填空测试, content 指代键名 fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]} # 选择题测试 draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]} ["大道/之行/也/, 天下/为公. "] note = [] translation = "大道实行的时代, 是以天下为大家所共有" keyword_note = {"大道"="上古帝王所遵行的礼乐准则", "天下为公"="天下成为公共的"} ["选贤/与能/, 讲信/修睦. "] note = [] translation = "选举贤能者共同治理, 人人心口如一, 彼此合作" keyword_note = {"选贤与能"="选拔贤才推举能人", "讲信修睦"="讲求信用增进和睦"} ["故/人/不独/亲其亲/, 不独/子其子. "] note = [] translation = "于是大家不独敬奉自己的父母, 不独扶养自己的儿女" keyword_note = {"亲其亲"="敬奉自己的父母", "子其子"="抚养自己的子女"} ["使/老/有所终/, 壮/有所用/, 幼/有所长. "] note = [] translation = "使社会上的老者各得安享天年, 壮者各能贡献才力, 儿童得到良好的教育" keyword_note = {"有所终"="有善终", "有所用"="有用处", "有所长"="使成长"} ["矜寡/孤独/废疾者/皆/有所养. "] note = [] translation = "鳏、寡、孤、独以及残疾人都能得到供养" keyword_note = {"矜"="同'鳏', 老而无妻", "寡"="老而无夫", "孤"="幼而无父", "独"="老而无子", "废疾"="残废的人"} ["男/有分/, 女/有归. "] note = [] translation = "男人各尽自己的职分, 女人各有自己的家庭" keyword_note = {"分"="职分", "归"="女子出嫁"} ["货/恶其/弃于地/也/, 不必/藏于己/; 力/恶其/不出于身/也/, 不必/为己. "] note = [] translation = "既不把财物委弃于无用之地, 也不把财物私藏于己身. 既嫌恶有力不肯出力, 也不能为私人出力才算是效劳" keyword_note = {"货"="财物", "力"="劳力"} ["是故/谋闭/不兴/, 盗窃/乱贼/而不作. "] note = [] translation = "因此, 就不会有钩心斗角、损人利己的阴谋发生, 也不会有劫持、偷盗、杀人越货的勾当出现" keyword_note = {"谋闭"="阴谋闭藏", "作"="发生"} ["故/外户/而不闭/, 是谓/大同. "] note = [] translation = "纵有门窗的设置, 也只是便于起居, 并无需防备歹人. 那样的世界才真是大同的世界" keyword_note = {"闭"="关闭", "大同"="儒家的理想社会, 实际是理想化了的原始社会"} ["今/大道/既隐/, 天下/为家. "] note = [] translation = "以后大道既已隐没, 天下成为一家一姓的财产" keyword_note = {"隐"="消失", "天下为家"="天下成为一人之家"} ["各亲/其亲/, 各子/其子/, 货力/为己/;"] note = [] translation = "各人只管敬奉自己的父母, 抚养自己的儿女; 财货、劳力都成为私人所有" keyword_note = {"货力为己"="财货劳力都成为私人所有"} ["大人/世及/以为礼/, 城郭/沟池/以为固. "] note = [] translation = "而且这所有权还变成世袭的. 为了保有那些私产, 又用城郭沟池来防守" keyword_note = {"大人"="指天子诸侯", "世及"="世袭", "城"="内城", "郭"="外城"} ["礼义/以为纪/, 以正/君臣/, 以笃/父子/, 以睦/兄弟/, 以和/夫妇. "] note = [] translation = "又用礼仪为遵守的制度, 以确定君臣的名分, 加强父子的慈孝, 和合兄弟的友爱, 调和夫妇的恩情" keyword_note = {"纪"="纪纲, 法则", "正君臣"="使君臣关系正常", "笃父子"="使父子关系深厚", "睦兄弟"="使兄弟关系和睦", "和夫妇"="使夫妇关系和谐"} ["以设/制度/, 以立/田里/, 以贤/勇知/, 以功/为己. "] note = [] translation = "以此设立制度, 划分田里, 尊重勇力和智能, 把功绩作为个人所有" keyword_note = {"田里"="阡陌闾里", "知"="同'智'", "功"="功绩"} ["故/谋用/是作/, 而兵/由此/起. "] note = [] translation = "于是欺诈取巧的奸谋就跟着发生, 而兵祸也随之而起" keyword_note = {"谋"="奸谋", "兵"="战争"} ["禹/、/汤/、/文/、/武/、/成王/、/周公/, 由此/其选/也. "] note = [] translation = "在这样的时代里, 禹、汤、文王、武王、成王、周公要算是最了不起的人物了" keyword_note = {"选"="英明贤达的君主"} ["此/六君子/者/, 未有/不谨于礼/者也. "] note = [] translation = "因为这六位英雄, 都能遵守礼制" keyword_note = {"谨于礼"="谨慎遵守礼制"} ["以著/其义/, 以考/其信/, 著/有过/, 刑仁/讲让/, 示民/有常. "] note = [] translation = "据以发扬意义, 考验信实, 指出错误, 且以仁爱为典范, 讲求礼让, 昭示人们以礼常" keyword_note = {"著"="显露", "考"="成全", "著有过"="明白地指出过失", "刑仁"="以仁爱为准则", "刑"="同'型'"} ["如有/不由此/者/, 在执者/去/, 众/以为殃/, 是谓/小康. "] note = [] translation = "如果有不遵守的, 即使有权势, 也一定斥逐之, 使人人得知其为祸根罪首, 这就是小康的时代" keyword_note = {"由"="用", "殃"="祸害", "小康"="次于'大同'的理想社会"}