# 散列表的键翻译 ["keydata"] note = "笔记" keyword_note = "关键词翻译" translation = "语句翻译" # 测试项目元数据 ["testdata"] # 记忆时显示的额外信息 additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"] # 填空测试, content 指代键名 fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]} # 选择题测试 draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]} ["拟行路难·其四/鲍照/鲍照/〔南北朝〕/"] note = ["鲍照 (约415年~470年) 字明远, 南朝宋文学家, 与颜延之、谢灵运合称'元嘉三大家'"] translation = "拟行路难·其四 作者: 鲍照 (南北朝时期的诗人) " keyword_note = {"拟行路难"="模仿《行路难》乐府古题创作的组诗", "鲍照"="南朝宋著名诗人"} ["泻水/置/平地/, 各自/东西/南北/流./"] note = [] translation = "往平地上倒水, 水会向不同方向流散" keyword_note = {"泻水"="倒水", "置"="放置"} ["人生/亦/有/命/, 安能/行叹/复/坐愁/?/"] note = [] translation = "人生的际遇是既定的, 怎么能行止间叹息、惆怅呢? " keyword_note = {"安能"="怎么能", "行叹"="行走时叹息", "坐愁"="坐着发愁"} ["酌酒/以/自宽/, 举杯/断绝/歌/路难./"] note = [] translation = "喝点酒来自我宽慰, 因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱" keyword_note = {"酌酒"="斟酒饮酒", "自宽"="自我宽慰", "断绝"="中断停止", "歌路难"="歌唱《行路难》"} ["心/非/木石/岂/无/感/, 吞声/踯躅/不敢/言./"] note = [] translation = "人心又不是草木, 怎么会没有感情? 欲说还休欲行又止不敢再多说什么" keyword_note = {"木石"="草木石头, 喻无情之物", "吞声"="欲言又止", "踯躅"="徘徊不前", "不敢言"="不敢说出来"}