# 散列表的键翻译 ["keydata"] note = "笔记" keyword_note = "关键词翻译" translation = "语句翻译" # 测试项目元数据 ["testdata"] # 记忆时显示的额外信息 additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"] # 填空测试, content 指代键名 fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]} # 选择题测试 draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]} ["项脊轩/, 旧/南阁子/也./"] note = ["项脊轩: 归有光家的书斋名. 轩: 小的房室. "] translation = "项脊轩, 是原来的南阁子" keyword_note = {"项脊轩"="书斋名", "旧"="旧日的, 原来的"} ["室/仅/方丈/, 可容/一人/居./"] note = ["方丈: 一丈见方. "] translation = "室内面积只有一丈见方, 可以容纳一个人居住" keyword_note = {"方丈"="一丈见方", "容"="容纳"} ["百年/老屋/, 尘泥/渗漉/, 雨泽/下注; /每/移案/, 顾视/无可/置者./"] note = [] translation = "这座百年老屋, (屋顶墙上的) 泥土从上边漏下来, 雨水也一直往下流; 我每次动书桌, 环视四周都没有可以安置桌案的地方" keyword_note = {"渗漉"="漏下", "雨泽"="雨水", "顾视"="环视四周", "置"="安置"} ["又/北向/, 不能/得日/, 日/过午/已昏./"] note = [] translation = "又屋子方位朝北, 不能被阳光照到, 一过了中午 (屋内) 就已昏暗" keyword_note = {"北向"="朝北", "得日"="照到阳光", "昏"="昏暗"} ["余/稍为/修葺/, 使/不上漏./"] note = [] translation = "我稍稍修理了一下, 使它不从上面漏土漏雨" keyword_note = {"修葺"="修缮、修理", "上漏"="从上面漏"} ["前/辟/四窗/, 垣墙/周庭/, 以/当/南日/, 日影/反照/, 室/始/洞然./"] note = [] translation = "向前开了四扇窗子, 用矮墙在庭院周围环绕, 用来挡住南面射来的日光, 日光反射照耀, 室内才明亮起来" keyword_note = {"辟"="开", "垣墙"="砌上围墙", "当"="挡住", "洞然"="明亮的样子"} ["又/杂植/兰桂竹木/于庭/, 旧时/栏楯/, 亦遂/增胜./"] note = [] translation = "又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木, 往日的栏杆, 也增加了新的光彩" keyword_note = {"杂植"="交错种植", "栏楯"="栏杆", "增胜"="增添了光彩"} ["借书/满架/, 偃仰/啸歌/, 冥然/兀坐/, 万籁/有声; /而/庭阶/寂寂/, 小鸟/时来/啄食/, 人至/不去./"] note = [] translation = "书摆满了书架, 我仰头高声吟诵诗歌, 有时又静静地独自端坐, 听自然界各种各样的声音; 庭院、台阶前静悄悄的, 小鸟不时飞下来啄食, 人走到它跟前也不离开" keyword_note = {"偃仰"="俯仰, 指生活悠然自得", "啸歌"="吟咏", "冥然"="静静地", "兀坐"="端坐", "万籁"="自然界的一切声音"} ["三五/之夜/, 明月/半墙/, 桂影/斑驳/, 风移/影动/, 珊珊/可爱./"] note = [] translation = "农历十五的夜晚, 明月高悬, 照亮半截墙壁, 桂树的影子交杂错落, 微风吹过影子摇动, 可爱极了" keyword_note = {"三五"="农历十五", "斑驳"="交杂错落", "珊珊"="美好的样子"} ["然/余/居/于此/, 多/可喜/, 亦/多/可悲./"] note = [] translation = "然而我住在这里, 有许多值得高兴的事, 也有许多悲伤的事" keyword_note = {"然"="然而", "可喜"="值得高兴", "可悲"="悲伤"} ["先是/庭中/通南北/为一./"] note = [] translation = "在这以前, 庭院南北相通成为一体" keyword_note = {"先是"="在这以前", "为一"="成为一体"} ["迨/诸父/异爨/, 内外/多置/小门墙/, 往往/而是./"] note = [] translation = "等到伯父、叔父们分了家, 室内外设置了许多小门, 墙壁到处都是" keyword_note = {"迨"="等到", "诸父"="伯父、叔父", "异爨"="分灶做饭, 指分家", "往往"="到处"} ["东犬/西吠/, 客/逾庖/而宴/, 鸡/栖于/厅./"] note = [] translation = "分家后, 狗把原住同一庭院的人当作陌生人, 客人得越过厨房去吃饭, 鸡在厅堂里栖息" keyword_note = {"西吠"="对着西边叫", "逾庖"="越过厨房", "栖"="栖息"} ["庭中/始为/篱/, 已为/墙/, 凡/再变/矣./"] note = [] translation = "庭院中开始是篱笆隔开, 然后又砌成了墙, 一共变了两次" keyword_note = {"始"="开始", "已"="然后", "凡"="总共", "再"="两次"} ["家有/老妪/, 尝/居/于此./"] note = [] translation = "家中有个老婆婆, 曾经在这里居住过" keyword_note = {"老妪"="老婆婆", "尝"="曾经"} ["妪/, 先大母/婢也/, 乳/二世/, 先妣/抚之/甚厚./"] note = [] translation = "这个老婆婆, 是我已经去世的祖母的婢女, 给两代人喂过奶, 先母对她很好" keyword_note = {"先大母"="去世的祖母", "乳"="喂养", "先妣"="去世的母亲", "抚"="对待"} ["室西/连于/中闺/, 先妣/尝/一至./"] note = [] translation = "房子的西边和内室相连, 去世的母亲曾经来过这里" keyword_note = {"中闺"="内室", "一至"="来过一次"} ["余/自/束发/读书/轩中/, 一日/, 大母/过余/曰/:/"] note = [] translation = "我从十五岁起就在轩内读书, 有一天, 祖母来看我, 说" keyword_note = {"束发"="古代男孩成童时束发为髻, 指15岁", "过"="探望"} ["吾儿/, 久/不见/若影/, 何/竟日/默默/在此/, 大类/女郎/也/?/"] note = [] translation = "'我的孩子, 好久没有见到你的身影了, 为什么整天默默地呆在这里, 像个女孩子一样呀? '" keyword_note = {"若"="你", "竟日"="整天", "大类"="很像"} ["比去/, 以手/阖门/, 自语/曰/:/"] note = [] translation = "等到离开时, 用手关上门, 自言自语地说" keyword_note = {"比去"="等到离开", "阖门"="关门"} ["吾家/读书/久不效/, 儿之/成/, 则/可待/乎!/"] note = [] translation = "'我家祖祖辈辈都读书, 长期以来却没有成就功名, 这孩子取得成就, 指日可待了! '" keyword_note = {"不效"="没有效果, 指没考取功名", "成"="成就", "可待"="指日可待"} ["顷之/, 持/一象笏/至/, 曰/:/"] note = [] translation = "不一会, 拿着一个象笏过来, 说" keyword_note = {"顷之"="一会儿", "象笏"="象牙制的手板, 古代官员上朝所用"} ["此/吾祖/太常公/宣德间/执此/以朝/, 他日/汝/当/用之!/"] note = [] translation = "'这是我的祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的, 以后你一定会用到它! '" keyword_note = {"太常公"="指祖母的祖父太常寺卿", "朝"="上朝", "当"="应当"} ["瞻顾/遗迹/, 如/在/昨日/, 令人/长号/不自禁./"] note = [] translation = "瞻仰回顾旧日事物, 就像发生在昨天一样, 让人忍不住放声大哭" keyword_note = {"瞻顾"="瞻仰回顾", "长号"="放声大哭", "不自禁"="不能自制"} ["余/扃牖/而居/, 久之/, 能/以/足音/辨人./"] note = [] translation = "我关着窗子住在里面, 时间长了, 能够根据脚步声辨别是谁" keyword_note = {"扃牖"="关窗", "足音"="脚步声"} ["轩/凡/四遭/火/, 得/不焚/, 殆/有/神护/者./"] note = [] translation = "项脊轩一共遭过四次火灾, 能够不被焚毁, 大概是有神灵在保护着吧" keyword_note = {"凡"="总共", "得不焚"="能够不被焚毁", "殆"="大概"} ["余/既为/此志/, 后/五年/, 吾妻/来归/, 时/至/轩中/, 从余/问/古事/, 或/凭几/学书./"] note = [] translation = "我作了这篇文章之后, 过了五年, 我的妻子嫁到我家来, 她时常来到轩中, 向我问一些旧时的事情, 有时伏在桌旁学写字" keyword_note = {"来归"="嫁到我家来", "凭几"="伏在几案上", "学书"="学写字"} ["吾妻/归宁/, 述/诸小妹/语/曰/:/"] note = [] translation = "我妻子回娘家探亲, 回来转述她的小妹妹们的话说" keyword_note = {"归宁"="出嫁的女儿回娘家省亲", "述"="转述"} ["闻/姊家/有/阁子/, 且/何谓/阁子/也/?/"] note = [] translation = "'听说姐姐家有个小阁楼, 那么, 什么叫小阁楼呢? '" keyword_note = {"闻"="听说", "何谓"="什么叫"} ["其后/六年/, 吾妻/死/, 室坏/不修./"] note = [] translation = "这以后六年, 我的妻子去世, 项脊轩破败没有整修" keyword_note = {"其后"="这以后", "室坏"="房屋破败"} ["庭有/枇杷树/, 吾妻/死之/年/所/手植/也/, 今/已/亭亭/如盖/矣./"] note = [] translation = "庭院中有一株枇杷树, 是我妻子去世那年她亲手种的, 如今已经高高挺立着, 枝叶繁茂像伞一样了" keyword_note = {"手植"="亲手种植", "亭亭"="高高挺立的样子", "如盖"="像伞盖一样"}