Files
nucleons/鹊桥仙.toml
2025-10-02 03:28:03 +08:00

39 lines
2.0 KiB
TOML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 散列表的键翻译
["keydata"]
note = "笔记"
keyword_note = "关键词翻译"
translation = "语句翻译"
# 测试项目元数据
["testdata"]
# 记忆时显示的额外信息
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
# 填空测试, content 指代键名
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
# 选择题测试
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
["鹊桥仙·纤云弄巧/秦观/秦观/〔宋代〕/"]
note = ["词牌名:鹊桥仙", "作者:秦观", "朝代:宋代"]
translation = "词牌名:鹊桥仙,作者:秦观,朝代:宋代"
keyword_note = {"鹊桥仙"="词牌名", "秦观"="北宋著名词人", "宋代"="朝代"}
["纤云/弄巧//飞星/传恨//银汉/迢迢/暗度/。/"]
note = []
translation = "轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的天河今夜我悄悄渡过"
keyword_note = {"纤云"="轻盈的云彩", "弄巧"="指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样", "飞星"="流星,一说指牵牛、织女二星", "银汉"="银河,天河", "迢迢"="遥远的样子", "暗度"="悄悄渡过"}
["金风/玉露/一相逢//便/胜却/人间/无数/。/"]
note = []
translation = "在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻"
keyword_note = {"金风玉露"="指秋风白露", "胜却"="胜过"}
["柔情/似水//佳期/如梦//忍顾/鹊桥/归路/。/"]
note = []
translation = "缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路"
keyword_note = {"柔情似水"="缱绻的柔情像流水般绵绵不断", "佳期如梦"="重逢的约会如梦影般缥缈虚幻", "忍顾"="怎忍回视"}
["两情/若是/久长/时//又/岂在/朝朝/暮暮/。/"]
note = []
translation = "若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢"
keyword_note = {"两情"="双方的感情", "久长"="长久", "朝朝暮暮"="指朝夕相聚,语出宋玉《高唐赋》"}