Archived
1
0
This repository has been archived on 2026-01-08. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
Files
nucleons/论语·侍坐.toml
2025-12-21 23:49:15 +08:00

158 lines
9.3 KiB
TOML

# Nucleon 是 HeurAMS 软件项目使用的基于 TOML 的专有源文件格式, 版本 5
# 建议使用的 MIME 类型: application/vnd.xyz.imwangzhiyu.heurams-nucleon.v5+toml
["__metadata__"]
["__metadata__.attribution"] # 版权元信息
author = "__heurams__"
group = "高考古诗文"
name = "论语·侍坐"
license = "CC-BY-SA 4.0"
desc = "高考古诗文 - 论语·侍坐"
["__metadata__.annotation"] # 键批注
note = "笔记"
keyword_note = "关键词翻译"
translation = "语句翻译"
["__metadata__.formation"] # 文件配置
delimiter = "/"
tts_text = "eval:payload['content'].replace('/', '')"
["__metadata__.orbital.puzzles"] # 谜题定义
# 我们称 "Recognition" 为 recognition 谜题的 alia
"Recognition" = { __origin__ = "recognition", __hint__ = "", primary = "eval:payload['content']", secondary = ["eval:payload['keyword_note']", "eval:payload['note']"], top_dim = ["eval:payload['translation']"] }
"SelectMeaning" = { __origin__ = "mcq", __hint__ = "eval:payload['content']", primary = "eval:payload['content']", mapping = "eval:payload['keyword_note']", jammer = "eval:list(payload['keyword_note'].values())", max_riddles_num = "eval:default['mcq']['max_riddles_num']", prefix = "选择正确项: " }
"FillBlank" = { __origin__ = "cloze", __hint__ = "", text = "eval:payload['content']", delimiter = "eval:metadata['formation']['delimiter']", min_denominator = "eval:default['cloze']['min_denominator']"}
["__metadata__.orbital.schedule"] # 内置的推荐学习方案
quick_review = [["FillBlank", "1.0"], ["SelectMeaning", "0.5"], ["Recognition", "1.0"]]
recognition = [["Recognition", "1.0"]]
final_review = [["FillBlank", "0.7"], ["SelectMeaning", "0.7"], ["Recognition", "1.0"]]
["子路、曾皙、冉有、公西华侍坐"]
note = ['选自《论语》']
content = "子路/、曾皙/、冉有/、公西华/侍坐/"
translation = "子路、曾皙、冉有、公西华侍奉 (孔子) 而坐"
keyword_note = {"侍坐" = "执弟子之礼, 侍奉老师而坐"}
["子曰: 以吾一日长乎尔, 毋吾以也. 居则曰: 不吾知也. 如或知尔, 则何以哉?"]
note = []
content = "子曰/: 以吾一日长乎尔/, 毋吾以也. /居则曰/: 不吾知也. /如或知尔/, 则何以哉?/"
translation = "孔子说: 因为我年纪比你们大一点, 你们不要凭这个原因就不敢说话了. (你们) 平日在家的时候常说: 没有人了解我呀! 如果有人了解你们, 那 (你们) 打算怎么做呢? "
keyword_note = {"以吾一日长乎尔" = "因为我年纪比你们大一点", "毋吾以也" = "宾语前置, 正常的语序是'毋以吾也'", "居则曰" = "平日在家的时候说", "不吾知也" = "宾语前置, 即'不知吾也'", "如或" = "如果有人", "何以" = "用什么 (去实现自己的抱负) "}
["子路率尔而对曰: 千乘之国, 摄乎大国之间, 加之以师旅, 因之以饥馑; 由也为之, 比及三年, 可使有勇, 且知方也"]
note = []
content = "子路率尔而对曰/: 千乘之国/, 摄乎大国之间/, 加之以师旅/, 因之以饥馑; /由也为之/, 比及三年/, 可使有勇/, 且知方也/"
translation = "子路不假思索地回答道: 一个拥有千辆兵车的诸侯国, 夹在大国之间, 有 (别国) 军队来侵略它, 接着 (国内) 又遇上饥荒; 如果让我治理这个国家, 等到第三年, 就可以使人人勇敢善战, 而且还懂得道理"
keyword_note = {"率尔" = "不假思索的样子", "千乘之国" = "有一千辆兵车的诸侯国", "摄乎大国之间" = "夹在大国之间", "加之以师旅" = "有军队来攻打它", "因之以饥馑" = "接连下来 (国内) 又有饥荒", "比及" = "等到", "方" = "道, 合乎礼义的行事准则"}
["夫子哂之"]
note = []
content = "夫子哂之/"
translation = "孔子听了微微一笑"
keyword_note = {"哂" = "微笑, 这里略带讥讽"}
["求! 尔何如?"]
note = []
content = "求/! /尔何如?/"
translation = "冉有, 你怎么样? "
keyword_note = {"尔何如" = "你怎么样"}
["对曰: 方六七十, 如五六十, 求也为之, 比及三年, 可使足民. 如其礼乐, 以俟君子"]
note = []
content = "对曰/: 方六七十/, 如五六十/, 求也为之/, 比及三年/, 可使足民. /如其礼乐/, 以俟君子/"
translation = "冉有回答说: 一个纵横六七十里、或者五六十里的地方, 如果让我去治理, 等到三年, 就可以使百姓富足. 至于修明礼乐, 那就只有等待贤人君子了"
keyword_note = {"方" = "见方, 纵横", "如" = "或者", "足民" = "使百姓富足", "如其礼乐" = "至于修明礼乐", "俟" = "等待"}
["赤! 尔何如?"]
note = []
content = "赤/! /尔何如?/"
translation = "公西华, 你怎么样? "
keyword_note = {}
["对曰: 非曰能之, 愿学焉. 宗庙之事, 如会同, 端章甫, 愿为小相焉"]
note = []
content = "对曰/: 非曰能之/, 愿学焉. /宗庙之事/, 如会同/, 端章甫/, 愿为小相焉/"
translation = "公西华回答说: 我不敢说胜任什么, 但愿意学习做这些. 宗庙祭祀的工作, 或者是诸侯会盟及朝见天子的时候, 我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小相"
keyword_note = {"能" = "胜任", "焉" = "这里作指示代词兼语气词, 指代下文'小相'这种工作", "宗庙之事" = "宗庙祭祀的工作", "会同" = "诸侯会盟及朝见天子", "端章甫" = "穿着礼服, 戴着礼帽", "相" = "在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人"}
["点! 尔何如?"]
note = []
content = "点/! /尔何如?/"
translation = "曾皙, 你怎么样? "
keyword_note = {}
["鼓瑟希, 铿尔, 舍瑟而作, 对曰: 异乎三子者之撰"]
note = []
content = "鼓瑟希/, 铿尔/, 舍瑟而作/, 对曰/: 异乎三子者之撰/"
translation = " (曾皙) 弹瑟的声音逐渐稀疏了, 接着铿的一声, 他放下瑟直起身子回答说: 我和他们三人的才能不一样"
keyword_note = {"鼓瑟希" = "弹瑟的声音逐渐稀疏了, 希同'稀'", "铿尔" = "铿的一声", "舍瑟而作" = "放下瑟直起身子", "撰" = "才具, 才能"}
["子曰: 何伤乎? 亦各言其志也"]
note = ['何伤 一作: 何妨']
content = "子曰/: 何伤乎? /亦各言其志也/"
translation = "孔子说: 有什么妨害呢? 不过是各自谈谈自己的志向"
keyword_note = {"何伤" = "何妨", "亦" = "不过是, 只不过"}
["曰: 莫春者, 春服既成, 冠者五六人, 童子六七人, 浴乎沂, 风乎舞雩, 咏而归"]
note = ['莫 通: 暮']
content = "曰/: 莫春者/, 春服既成/, 冠者五六人/, 童子六七人/, 浴乎沂/, 风乎舞雩/, 咏而归/"
translation = "曾皙说: 暮春时节, 春天的衣服已经穿上了. 和几个成年人、几个孩童到沂水里沐浴, 在舞雩台上吹吹风, 一路唱着歌儿回来"
keyword_note = {"莫春" = "暮春, 指农历三月, 莫同'暮'", "春服既成" = "春天的衣服已经穿上了", "冠者" = "成年人", "浴乎沂" = "在沂水里沐浴", "风乎舞雩" = "在舞雩台上吹风", "咏" = "唱歌"}
["夫子喟然叹曰: 吾与点也!"]
note = []
content = "夫子喟然叹曰/: 吾与点也!/"
translation = "孔子长叹一声说: 我赞同曾皙的想法呀! "
keyword_note = {"喟然" = "叹息的样子", "与" = "赞成"}
["三子者出, 曾皙后. 曾皙曰: 夫三子者之言何如?"]
note = []
content = "三子者出/, 曾皙后. /曾皙曰/: 夫三子者之言何如?/"
translation = "子路、冉有、公西华都出去了, 曾皙最后走. 曾皙问孔子: 他们三个人的话怎么样? "
keyword_note = {"后" = "动词, 后出", "夫三子者之言何如" = "那三个人的话怎么样"}
["子曰: 亦各言其志也已矣"]
note = []
content = "子曰/: 亦各言其志也已矣/"
translation = "孔子说: 也不过是各自谈谈自己的志向罢了! "
keyword_note = {"也已矣" = "罢了, 语气词连用"}
["曰: 夫子何哂由也?"]
note = []
content = "曰/: 夫子何哂由也?/"
translation = "曾皙说: 您为什么笑仲由呢? "
keyword_note = {"何" = "为什么"}
["曰: 为国以礼, 其言不让, 是故哂之"]
note = []
content = "曰/: 为国以礼/, 其言不让/, 是故哂之/"
translation = " (孔子) 说: 治国要用礼, 可是他 (子路) 的话毫不谦逊, 所以我笑他"
keyword_note = {"为国以礼" = "治国要用礼", "让" = "礼让, 谦逊", "是故" = "所以"}
["唯求则非邦也与?"]
note = []
content = "唯求则非邦也与?/"
translation = "难道冉有讲的不是国家大事吗? "
keyword_note = {"唯" = "用于句首, 表示语气", "邦" = "国家, 指国家大事", "与" = "同'欤', 疑问语气词"}
["安见方六七十如五六十而非邦也者?"]
note = []
content = "安见方六七十如五六十而非邦也者?/"
translation = "怎见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢? "
keyword_note = {"安见" = "怎见得"}
["唯赤则非邦也与?"]
note = []
content = "唯赤则非邦也与?/"
translation = "难道公西华讲的不是诸侯的大事吗? "
keyword_note = {}
["宗庙会同, 非诸侯而何? 赤也为之小, 孰能为之大?"]
note = []
content = "宗庙会同/, 非诸侯而何? /赤也为之小/, 孰能为之大?/"
translation = "宗庙祭祀, 诸侯会盟和朝见天子, 不是诸侯的大事又是什么呢? 如果公西华只能给诸侯做一个小相, 那么谁能做大相呢? "
keyword_note = {"宗庙会同" = "宗庙祭祀, 诸侯会盟和朝见天子", "非诸侯而何" = "不是诸侯的大事又是什么呢", "为之小" = "做小相", "为之大" = "做大相"}