Files
nucleons/短歌行.toml
2025-10-02 04:00:33 +08:00

95 lines
4.2 KiB
TOML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 散列表的键翻译
["keydata"]
note = "笔记"
keyword_note = "关键词翻译"
translation = "语句翻译"
# 测试项目元数据
["testdata"]
# 记忆时显示的额外信息
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
# 填空测试, content 指代键名
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
# 选择题测试
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
["对酒/当歌/, 人生/几何/! "]
note = ["开篇抒发人生短暂的感慨"]
translation = "一边喝着酒, 一边唱着歌, 人生的岁月有多少。"
keyword_note = {"对酒"="面对着酒", "当歌"="应当唱歌", "几何"="多少(指岁月)"}
["譬如/朝露/, 去日/苦多/."]
note = []
translation = "好比晨露转瞬即逝, 已经逝去的时光实在太多! "
keyword_note = {"譬如"="比如, 好比", "朝露"="早晨的露水", "去日"="逝去的日子", "苦多"="实在太多"}
["慨当/以慷/, 忧思/难忘/."]
note = []
translation = "宴会上的歌声激昂慷慨, 心中的忧愁却难以遗忘。"
keyword_note = {"慨当以慷"="慷慨激昂", "忧思"="忧愁思绪", "难忘"="难以忘怀"}
["何以/解忧/ 唯有/杜康/."]
note = ["杜康代指酒, 用具体代抽象"]
translation = "靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。"
keyword_note = {"何以"="用什么", "解忧"="解除忧愁", "杜康"="传说中造酒的人, 代指酒"}
["青青/子衿/, 悠悠/我心/."]
note = ["化用《诗经》诗句, 表达对贤才的思慕"]
translation = "有学识的才子们啊, 你们令我朝夕思慕。"
keyword_note = {"子衿"="读书人的衣领", "青青"="青色的", "悠悠"="长久的思念"}
["但为/君故/, 沉吟/至今/."]
note = []
translation = "只是因为你们的缘故, 让我沉痛吟诵至今。"
keyword_note = {"但为"="只因为", "君"="您, 指贤才", "沉吟"="深沉地吟诵"}
["呦呦/鹿鸣/, 食野/之苹/."]
note = ["再次化用《诗经》, 表达礼遇贤才的诚意"]
translation = "阳光下鹿群呦呦欢鸣, 在原野吃着艾蒿。"
keyword_note = {"呦呦"="鹿鸣声", "食野"="在野外吃草", "苹"="艾蒿"}
["我有/嘉宾/, 鼓瑟/吹笙/."]
note = []
translation = "一旦四方贤才光临舍下, 我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。"
keyword_note = {"嘉宾"="尊贵的客人", "鼓瑟"="弹奏瑟", "吹笙"="吹奏笙"}
["明明/如月/, 何时/可掇/"]
note = ["以明月喻贤才, 表达求贤若渴的心情"]
translation = "高悬夜空的明月哟, 什么时候可以摘取呢?"
keyword_note = {"明明"="明亮", "如月"="像月亮", "可掇"="可以摘取"}
["忧从/中来/, 不可/断绝/."]
note = []
translation = "心中深深的忧思, 喷涌而出不能停止。"
keyword_note = {"忧"="忧愁", "中"="心中", "断绝"="停止"}
["越陌/度阡/, 枉用/相存/."]
note = []
translation = "远方宾客穿越纵横交错的小路, 屈驾前来探望我。"
keyword_note = {"越陌度阡"="穿过纵横小路", "枉用"="屈驾", "相存"="探望我"}
["契阔/谈讌/, 心念/旧恩/."]
note = []
translation = "久别重逢谈心宴饮, 重温那往日的恩情。"
keyword_note = {"契阔"="久别", "谈讌"="谈心宴饮", "旧恩"="往日的情谊"}
["月明/星稀/, 乌鹊/南飞/."]
note = ["以乌鹊南飞喻贤才寻找明主"]
translation = "月光明亮星光稀疏, 一群寻巢的喜鹊向南飞去。"
keyword_note = {"月明"="月光明亮", "星稀"="星星稀少", "乌鹊"="乌鸦喜鹊"}
["绕树/三匝/, 何枝/可依/"]
note = []
translation = "环绕着树反复盘旋, 哪里才有它们栖身之处?"
keyword_note = {"绕树"="绕着树飞", "三匝"="三圈", "何枝"="哪个树枝", "可依"="可以依靠"}
["山不/厌高/, 海不/厌深/."]
note = ["以山海为喻, 表达广纳贤才的胸怀"]
translation = "高山不辞土石才见巍峨, 大海不弃涓流才见壮阔。"
keyword_note = {"厌"="满足", "山不厌高"="山不嫌高", "海不厌深"="海不嫌深"}
["周公/吐哺/, 天下/归心/."]
note = ["用周公典故, 表明自己礼贤下士的决心"]
translation = "我愿如周公一般礼贤下士, 愿天下的英杰都真心归顺于我。"
keyword_note = {"周公"="周文王之子", "吐哺"="吐出食物(接待贤士)", "归心"="真心归顺"}