Archived
1
0
This repository has been archived on 2026-01-08. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
Files
nucleons/归去来兮辞.toml
2025-12-21 23:49:15 +08:00

218 lines
11 KiB
TOML

# Nucleon 是 HeurAMS 软件项目使用的基于 TOML 的专有源文件格式, 版本 5
# 建议使用的 MIME 类型: application/vnd.xyz.imwangzhiyu.heurams-nucleon.v5+toml
["__metadata__"]
["__metadata__.attribution"] # 版权元信息
author = "__heurams__"
group = "高考古诗文"
name = "归去来兮辞"
license = "CC-BY-SA 4.0"
desc = "高考古诗文 - 归去来兮辞"
["__metadata__.annotation"] # 键批注
note = "笔记"
keyword_note = "关键词翻译"
translation = "语句翻译"
["__metadata__.formation"] # 文件配置
delimiter = "/"
tts_text = "eval:payload['content'].replace('/', '')"
["__metadata__.orbital.puzzles"] # 谜题定义
# 我们称 "Recognition" 为 recognition 谜题的 alia
"Recognition" = { __origin__ = "recognition", __hint__ = "", primary = "eval:payload['content']", secondary = ["eval:payload['keyword_note']", "eval:payload['note']"], top_dim = ["eval:payload['translation']"] }
"SelectMeaning" = { __origin__ = "mcq", __hint__ = "eval:payload['content']", primary = "eval:payload['content']", mapping = "eval:payload['keyword_note']", jammer = "eval:list(payload['keyword_note'].values())", max_riddles_num = "eval:default['mcq']['max_riddles_num']", prefix = "选择正确项: " }
"FillBlank" = { __origin__ = "cloze", __hint__ = "", text = "eval:payload['content']", delimiter = "eval:metadata['formation']['delimiter']", min_denominator = "eval:default['cloze']['min_denominator']"}
["__metadata__.orbital.schedule"] # 内置的推荐学习方案
quick_review = [["FillBlank", "1.0"], ["SelectMeaning", "0.5"], ["Recognition", "1.0"]]
recognition = [["Recognition", "1.0"]]
final_review = [["FillBlank", "0.7"], ["SelectMeaning", "0.7"], ["Recognition", "1.0"]]
["归去来兮, 田园将芜胡不归?"]
note = []
content = "归去/来兮/, 田园/将芜/胡不归?/"
translation = "回家去吧! 田园快要荒芜了, 为什么不回去呢? "
keyword_note = {"归去来兮" = "回去吧", "将芜" = "快要荒芜", "胡不归" = "为什么不回去"}
["既自以心为形役, 奚惆怅而独悲?"]
note = []
content = "既/自以/心为/形役/, 奚/惆怅/而/独悲?/"
translation = "既然自己使心为身所驱役, 又何必怅惘而独自悲戚呢? "
keyword_note = {"心为形役" = "心神被形体役使", "奚" = "为什么", "惆怅" = "怅惘", "独悲" = "独自悲戚"}
["悟已往之不谏, 知来者之可追."]
note = []
content = "悟/已往/之/不谏/, 知/来者/之/可追./"
translation = "我已明悟过去的错误已经不可挽回, 未来的事还来得及补救"
keyword_note = {"已往" = "过去", "不谏" = "不可挽回", "来者" = "未来的事", "可追" = "可以补救"}
["实迷途其未远, 觉今是而昨非."]
note = []
content = "实/迷途/其/未远/, 觉/今是/而/昨非./"
translation = "我确实走入了迷途, 但还不算太远, 已觉悟如今的做法是对的, 而曾经的行为是错的"
keyword_note = {"迷途" = "走入迷途", "其" = "但", "未远" = "不算太远", "今是" = "现在正确", "昨非" = "过去错误"}
["舟遥遥以轻飏, 风飘飘而吹衣."]
note = []
content = "舟/遥遥/以/轻飏/, 风/飘飘/而/吹衣./"
translation = "船在水面上轻轻地飘荡着前进, 微风吹拂着衣裳, 衣袂翩翩"
keyword_note = {"遥遥" = "飘摇放流", "轻飏" = "轻轻地飘荡", "飘飘" = "微风吹拂"}
["问征夫以前路, 恨晨光之熹微."]
note = []
content = "问/征夫/以/前路/, 恨/晨光/之/熹微./"
translation = "向行人打听前面的路程, 遗憾的是天刚刚放亮"
keyword_note = {"征夫" = "行人", "前路" = "前面的路程", "恨" = "遗憾", "熹微" = "天色微明"}
["乃瞻衡宇, 载欣载奔."]
note = []
content = "乃/瞻/衡宇/, 载欣/载奔./"
translation = "刚刚看到自己简陋的家门, 心中欣喜, 奔跑过去"
keyword_note = {"乃" = "刚刚", "瞻" = "看见", "衡宇" = "横木为门的简陋房屋", "载欣载奔" = "一边高兴一边奔跑"}
["僮仆欢迎, 稚子候门."]
note = []
content = "僮仆/欢迎/, 稚子/候门./"
translation = "家中童仆欢喜地前来迎接, 孩子们守候在门前"
keyword_note = {"僮仆" = "童仆", "欢迎" = "欢喜迎接", "稚子" = "幼儿", "候门" = "在门前等候"}
["三径就荒, 松菊犹存."]
note = []
content = "三径/就荒/, 松菊/犹存./"
translation = "院子里的小路快要荒芜了, 松菊还长在那里"
keyword_note = {"三径" = "院中小路", "就荒" = "快要荒芜", "犹存" = "还存在"}
["携幼入室, 有酒盈樽."]
note = []
content = "携幼/入室/, 有酒/盈樽./"
translation = "带着孩子们进了屋, 美酒已经盛满了酒樽"
keyword_note = {"携幼" = "带着孩子", "入室" = "进屋", "盈樽" = "满杯"}
["引壶觞以自酌, 眄庭柯以怡颜."]
note = []
content = "引/壶觞/以/自酌/, 眄/庭柯/以/怡颜./"
translation = "我端起酒壶酒杯自斟自饮, 看看院子里的树木, 觉得很愉快"
keyword_note = {"引" = "端起", "壶觞" = "酒壶酒杯", "自酌" = "自斟自饮", "眄" = "随便看看", "庭柯" = "院子里的树木", "怡颜" = "使面容愉快"}
["倚南窗以寄傲, 审容膝之易安."]
note = []
content = "倚/南窗/以/寄傲/, 审/容膝/之/易安./"
translation = "倚着南窗寄托我的傲世之情, 深知这狭小之地容易使我心安"
keyword_note = {"寄傲" = "寄托傲世之情", "审" = "深知", "容膝" = "仅能容膝的小屋", "易安" = "容易安适"}
["园日涉以成趣, 门虽设而常关."]
note = []
content = "园/日涉/以/成趣/, 门/虽设/而/常关./"
translation = "天天到园里行走, 自成一种乐趣, 小园的门经常地关闭着"
keyword_note = {"日涉" = "天天走到", "成趣" = "自成乐趣", "虽设" = "虽然设置", "常关" = "经常关闭"}
["策扶老以流憩, 时矫首而遐观."]
note = []
content = "策/扶老/以/流憩/, 时/矫首/而/遐观./"
translation = "拄着拐杖出去走走, 随时随地休息, 时时抬头望着远方 (的天空) "
keyword_note = {"策" = "拄着", "扶老" = "手杖", "流憩" = "到处走走歇歇", "矫首" = "抬头", "遐观" = "远望"}
["云无心以出岫, 鸟倦飞而知还."]
note = []
content = "云/无心/以/出岫/, 鸟/倦飞/而/知还./"
translation = "云气自然而然地从山峰飘浮而出, 倦飞的鸟儿也知道飞回巢中"
keyword_note = {"无心" = "自然而然", "出岫" = "从山中冒出", "倦飞" = "飞累了", "知还" = "知道返回"}
["景翳翳以将入, 抚孤松而盘桓."]
note = []
content = "景/翳翳/以/将入/, 抚/孤松/而/盘桓./"
translation = "日光暗淡, 太阳快要落下去了, 我手抚着孤松徘徊着不忍离去"
keyword_note = {"景" = "日光", "翳翳" = "阴暗的样子", "将入" = "快要落下", "抚" = "手抚", "孤松" = "孤立的松树", "盘桓" = "徘徊"}
["归去来兮, 请息交以绝游."]
note = []
content = "归去/来兮/, 请/息交/以/绝游./"
translation = "回家去吧! 请让我同外界断绝交游"
keyword_note = {"息交" = "停止交往", "绝游" = "断绝交游"}
["世与我而相违, 复驾言兮焉求?"]
note = []
content = "世/与我/而/相违/, 复/驾言/兮/焉求?/"
translation = "世事与我所想的相违背, 还要驾车出去追求什么? "
keyword_note = {"相违" = "相违背", "驾言" = "驾车出游", "焉求" = "追求什么"}
["悦亲戚之情话, 乐琴书以消忧."]
note = []
content = "悦/亲戚/之/情话/, 乐/琴书/以/消忧./"
translation = "以亲人间的知心话为愉悦, 以弹琴读书为乐来消除忧愁"
keyword_note = {"悦" = "以...为愉悦", "情话" = "知心话", "乐" = "以...为乐", "琴书" = "弹琴读书", "消忧" = "消除忧愁"}
["农人告余以春及, 将有事于西畴."]
note = []
content = "农人/告余/以/春及/, 将/有事/于/西畴./"
translation = "农夫告诉我春天到了, 西边田野里要开始耕种了"
keyword_note = {"告余" = "告诉我", "春及" = "春天到了", "有事" = "指耕种之事", "西畴" = "西边田野"}
["或命巾车, 或棹孤舟."]
note = []
content = "或/命/巾车/, 或/棹/孤舟./"
translation = "有时驾着有布篷的小车, 有时划着一条小船"
keyword_note = {"或" = "有时", "命" = "叫上", "巾车" = "有帷的小车", "棹" = "划船"}
["既窈窕以寻壑, 亦崎岖而经丘."]
note = []
content = "既/窈窕/以/寻壑/, 亦/崎岖/而/经丘./"
translation = "有时经过幽深曲折的山谷, 有时走过高低不平的山路"
keyword_note = {"窈窕" = "幽深曲折", "寻壑" = "经过山谷", "崎岖" = "高低不平", "经丘" = "走过山路"}
["木欣欣以向荣, 泉涓涓而始流."]
note = []
content = "木/欣欣/以/向荣/, 泉/涓涓/而/始流./"
translation = "草木茂盛, 细水缓流"
keyword_note = {"欣欣" = "草木茂盛", "向荣" = "滋长茂盛", "涓涓" = "水流细微", "始流" = "开始流动"}
["善万物之得时, 感吾生之行休."]
note = []
content = "善/万物/之/得时/, 感/吾生/之/行休./"
translation = " (我) 羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛, 感叹自己的一生行将结束"
keyword_note = {"善" = "羡慕", "得时" = "及时生长", "感" = "感叹", "行休" = "行将结束"}
["已矣乎! 寓形宇内复几时?"]
note = []
content = "已矣乎/! / 寓形/宇内/复/几时?/"
translation = "算了吧! 活在世上还能有多久? "
keyword_note = {"已矣乎" = "算了吧", "寓形宇内" = "活在世上", "复几时" = "还能有多久"}
["曷不委心任去留?"]
note = []
content = "曷不/委心/任/去留?/"
translation = "为什么不随心所欲, 听凭自然的生死? "
keyword_note = {"曷不" = "为什么不", "委心" = "随心所欲", "任去留" = "听凭生死"}
["胡为乎遑遑欲何之?"]
note = []
content = "胡为乎/遑遑/欲/何之?/"
translation = "为什么心神不定, 想要到哪里去呢? "
keyword_note = {"胡为乎" = "为什么", "遑遑" = "心神不定", "欲何之" = "想要到哪里去"}
["富贵非吾愿, 帝乡不可期."]
note = []
content = "富贵/非/吾愿/, 帝乡/不可/期./"
translation = "富贵不是我所求, 修成神仙是没有希望的"
keyword_note = {"非吾愿" = "不是我的愿望", "帝乡" = "仙境", "不可期" = "不可企及"}
["怀良辰以孤往, 或植杖而耘耔."]
note = []
content = "怀/良辰/以/孤往/, 或/植杖/而/耘耔./"
translation = "爱惜那良辰美景我独自去欣赏, 有时放下手杖, 拿起农具除草培土"
keyword_note = {"怀" = "爱惜", "良辰" = "美好时光", "孤往" = "独自外出", "植杖" = "放下手杖", "耘耔" = "除草培土"}
["登东皋以舒啸, 临清流而赋诗."]
note = []
content = "登/东皋/以/舒啸/, 临/清流/而/赋诗./"
translation = "登上东边的山坡我放声呼啸, 傍着清清的溪流把诗歌吟唱"
keyword_note = {"东皋" = "东边高地", "舒啸" = "放声长啸", "临" = "面对", "清流" = "清清溪流", "赋诗" = "吟诗"}
["聊乘化以归尽, 乐夫天命复奚疑!"]
note = []
content = "聊/乘化/以/归尽/, 乐夫/天命/复/奚疑!/"
translation = "姑且顺随自然的变化, 走到生命的尽头. 乐天安命, 还有什么可疑虑的呢? "
keyword_note = {"聊" = "姑且", "乘化" = "顺随自然变化", "归尽" = "走到生命尽头", "乐夫天命" = "乐天安命", "复奚疑" = "还有什么疑虑"}