68 lines
3.8 KiB
TOML
68 lines
3.8 KiB
TOML
# Nucleon 是 HeurAMS 软件项目使用的基于 TOML 的专有源文件格式, 版本 5
|
|
# 建议使用的 MIME 类型: application/vnd.xyz.imwangzhiyu.heurams-nucleon.v5+toml
|
|
|
|
["__metadata__"]
|
|
["__metadata__.attribution"] # 版权元信息
|
|
author = "__heurams__"
|
|
group = "高考古诗文"
|
|
name = "朝天子·咏喇叭"
|
|
license = "CC-BY-SA 4.0"
|
|
desc = "高考古诗文 - 朝天子·咏喇叭"
|
|
|
|
["__metadata__.annotation"] # 键批注
|
|
note = "笔记"
|
|
keyword_note = "关键词翻译"
|
|
translation = "语句翻译"
|
|
|
|
["__metadata__.formation"] # 文件配置
|
|
delimiter = "/"
|
|
tts_text = "eval:payload['content'].replace('/', '')"
|
|
|
|
["__metadata__.orbital.puzzles"] # 谜题定义
|
|
# 我们称 "Recognition" 为 recognition 谜题的 alia
|
|
"Recognition" = { __origin__ = "recognition", __hint__ = "", primary = "eval:payload['content']", secondary = ["eval:payload['keyword_note']", "eval:payload['note']"], top_dim = ["eval:payload['translation']"] }
|
|
"SelectMeaning" = { __origin__ = "mcq", __hint__ = "eval:payload['content']", primary = "eval:payload['content']", mapping = "eval:payload['keyword_note']", jammer = "eval:list(payload['keyword_note'].values())", max_riddles_num = "eval:default['mcq']['max_riddles_num']", prefix = "选择正确项: " }
|
|
"FillBlank" = { __origin__ = "cloze", __hint__ = "", text = "eval:payload['content']", delimiter = "eval:metadata['formation']['delimiter']", min_denominator = "eval:default['cloze']['min_denominator']"}
|
|
|
|
["__metadata__.orbital.schedule"] # 内置的推荐学习方案
|
|
quick_review = [["FillBlank", "1.0"], ["SelectMeaning", "0.5"], ["Recognition", "1.0"]]
|
|
recognition = [["Recognition", "1.0"]]
|
|
final_review = [["FillBlank", "0.7"], ["SelectMeaning", "0.7"], ["Recognition", "1.0"]]
|
|
|
|
|
|
["喇叭, 唢呐, 曲儿小腔儿大"]
|
|
note = ['用喇叭唢呐比喻宦官, 表面写乐器, 实则讽刺宦官本事小却官腔十足']
|
|
content = "喇叭/, 唢呐/, 曲儿/小/腔儿/大/"
|
|
translation = "喇叭和唢呐, 吹的曲子虽短, 声音却很响亮"
|
|
keyword_note = {"喇叭" = "铜制管乐器, 比喻宦官", "唢呐" = "管乐器, 同'锁呐'", "曲儿小" = "曲子很短", "腔儿大" = "声音很响, 暗指官腔十足"}
|
|
|
|
["官船来往乱如麻, 全仗你抬声价"]
|
|
note = ['揭露宦官倚仗皇帝权势作威作福的丑态']
|
|
content = "官船/来往/乱如麻/, 全仗/你/抬/声价/"
|
|
translation = "官船来往频繁乱如麻, 全凭借你抬高名誉地位"
|
|
keyword_note = {"官船" = "官府衙门的船只", "乱如麻" = "形容来往频繁", "仗" = "倚仗, 凭借", "声价" = "名誉地位, 同'身价'"}
|
|
|
|
["军听了军愁, 民听了民怕"]
|
|
note = ['表现宦官监军扰民, 令军民都感到恐惧和忧愁']
|
|
content = "军/听了/军愁/, 民/听了/民怕/"
|
|
translation = "军队听了军队发愁, 百姓听了百姓害怕"
|
|
keyword_note = {"军愁" = "军队因受宦官监军搅扰而发愁", "民怕" = "百姓害怕宦官的欺压"}
|
|
|
|
["哪里去辨甚么真共假?"]
|
|
note = ['讽刺世人无法分辨宦官传达的旨意真假, 暗指宦官常常假传圣旨']
|
|
content = "哪里/去辨/甚么/真共假?/"
|
|
translation = "哪里会去辨别什么真和假? "
|
|
keyword_note = {"辨" = "分辨、分别", "甚么" = "同'什么'", "真共假" = "真和假"}
|
|
|
|
["眼见的吹翻了这家, 吹伤了那家,"]
|
|
note = ['具体描写宦官欺压百姓造成的严重后果']
|
|
content = "眼见/的/吹翻了/这家/, 吹伤了/那家,/"
|
|
translation = "眼看着使有的人家倾家荡产, 有的人家元气大伤"
|
|
keyword_note = {"吹翻了" = "使倾家荡产", "吹伤了" = "使元气大伤"}
|
|
|
|
["只吹的水尽鹅飞罢!"]
|
|
note = ['用比喻手法表现宦官欺压导致民穷财尽、家破人亡的悲惨结局']
|
|
content = "只吹/的/水尽/鹅飞/罢!/"
|
|
translation = "直吹得江水枯竭鹅飞跑, 家破人亡啊! "
|
|
keyword_note = {"水尽鹅飞" = "比喻民穷财尽, 家破人亡", "罢" = "语气词, 表示完结"}
|