Files
nucleons/拟行路难·其四.toml
2025-10-02 16:40:07 +08:00

35 lines
1.4 KiB
TOML

# 散列表的键翻译
["keydata"]
note = "笔记"
keyword_note = "关键词翻译"
translation = "语句翻译"
# 测试项目元数据
["testdata"]
# 记忆时显示的额外信息
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
# 填空测试, content 指代键名
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
# 选择题测试
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
["泻水/置/平地/, 各自/东西/南北/流./"]
note = []
translation = "往平地上倒水, 水会向不同方向流散"
keyword_note = {"泻水"="倒水", "置"="放置"}
["人生/亦/有/命/, 安能/行叹/复/坐愁?/"]
note = []
translation = "人生的际遇是既定的, 怎么能行止间叹息、惆怅呢? "
keyword_note = {"安能"="怎么能", "行叹"="行走时叹息", "坐愁"="坐着发愁"}
["酌酒/以/自宽/, 举杯/断绝/歌/路难./"]
note = []
translation = "喝点酒来自我宽慰, 因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱"
keyword_note = {"酌酒"="斟酒饮酒", "自宽"="自我宽慰", "断绝"="中断停止", "歌路难"="歌唱《行路难》"}
["心/非/木石/岂/无/感/, 吞声/踯躅/不敢/言./"]
note = []
translation = "人心又不是草木, 怎么会没有感情? 欲说还休欲行又止不敢再多说什么"
keyword_note = {"木石"="草木石头, 喻无情之物", "吞声"="欲言又止", "踯躅"="徘徊不前", "不敢言"="不敢说出来"}