Files
nucleons/念奴娇·过洞庭.toml
2025-10-02 04:02:45 +08:00

59 lines
3.3 KiB
TOML

# 散列表的键翻译
["keydata"]
note = "笔记"
keyword_note = "关键词翻译"
translation = "语句翻译"
# 测试项目元数据
["testdata"]
# 记忆时显示的额外信息
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
# 填空测试, content 指代键名
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
# 选择题测试
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
["念奴娇·过洞庭/张孝祥/张孝祥〔宋代〕/"]
note = ["词牌名: 念奴娇", "标题: 过洞庭", "作者: 张孝祥", "朝代: 宋代"]
translation = ""
keyword_note = {}
["洞庭/青草/, 近/中秋/, 更/无/一点/风色./"]
note = []
translation = "洞庭湖与青草湖相连, 浩瀚无边, 在这中秋将至的时节, 更是没有一点风势"
keyword_note = {"洞庭"="湖名, 在湖南岳阳西南", "青草"="青草湖, 与洞庭湖相连", "风色"="风势"}
["玉鉴/琼田/三万顷/, 着/我/扁舟/一叶./"]
note = ["着 同: 著", "玉鉴 一作: 玉界"]
translation = "平静清澈的湖面像白玉磨成的镜子, 像美玉铺成的田地, 有几万顷那么宽阔, 湖上只漂浮着我的一叶扁舟"
keyword_note = {"玉鉴"="像白玉磨成的镜子", "琼田"="像美玉铺成的田地", "扁舟"="小船"}
["素月/分辉/, 明河/共影/, 表里/俱/澄澈./"]
note = ["明河 一作: 银河"]
translation = "皎洁的明月和灿烂的银河, 在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿, 水面上下一片澄明"
keyword_note = {"素月"="洁白的月亮", "明河"="天河", "表里"="里里外外, 此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中, 上下一片澄明"}
["悠然/心会/, 妙处/难/与/君/说./"]
note = []
translation = "体会着万物的空明, 这种美妙的体验却不知如何与君分享"
keyword_note = {"悠然"="闲适自得的样子", "心会"="内心领会"}
["应念/岭海/经年/, 孤光/自照/, 肝肺/皆/冰雪./"]
note = ["岭海 一作: 岭表", "肝肺 一作: 肝胆"]
translation = "感怀这一轮孤光自照的明月啊, 多少年徘徊于岭海之间, 胸襟仍像冰雪一样透明"
keyword_note = {"岭海"="岭外, 即五岭以南的两广地区, 作者此前为官广西", "孤光"="指月光", "冰雪"="比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁"}
["短发/萧骚/襟袖/冷/, 稳/泛/沧浪/空阔./"]
note = ["短发 一作: 短鬓", "沧浪 一作: 沧冥"]
translation = "如今我(虽)因年老而深感短发稀疏, 衣襟单薄透着寒意, (但)我仍能平静地泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中"
keyword_note = {"萧骚"="稀疏", "沧浪"="青苍色的水"}
["尽挹/西江/, 细斟/北斗/, 万象/为/宾客./"]
note = ["尽挹 一作: 尽吸"]
translation = "让我捧尽西江清澈的江水, 细细地斟在北斗星做成的酒勺中, 请天地万象统统来做我的宾客"
keyword_note = {"挹"="舀", "西江"="长江连通洞庭湖, 中上游在洞庭以西, 故称西江", "北斗"="星座名. 由七颗星排成像舀酒的斗的形状", "万象"="万物"}
["扣舷/独啸/, 不知/今夕/何夕! /"]
note = ["扣 一作: 叩", "啸 一作: 笑"]
translation = "我尽情地拍打着我的船舷, 独自地放声高歌啊, 不知道今夕是何年! "
keyword_note = {"扣舷"="敲击船舷", "啸"="撮口作声", "不知今夕何夕"="赞叹夜色美好, 使人沉醉, 竟忘掉一切(包括时间)"}