35 lines
2.0 KiB
TOML
35 lines
2.0 KiB
TOML
# 散列表的键翻译
|
|
["keydata"]
|
|
note = "笔记"
|
|
keyword_note = "关键词翻译"
|
|
translation = "语句翻译"
|
|
|
|
# 测试项目元数据
|
|
["testdata"]
|
|
# 记忆时显示的额外信息
|
|
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
|
|
# 填空测试, content 指代键名
|
|
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
|
|
# 选择题测试
|
|
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
|
|
|
|
["早岁/那知/世事/艰/, 中原/北望/气/如山/"]
|
|
note = []
|
|
translation = "年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难. 我常常北望那中原大地, 热血沸腾啊怨气如山啊"
|
|
keyword_note = {"早岁"="年轻时", "世事艰"="世事艰难 (指北伐中原的艰难) ", "气如山"="豪气如山涌"}
|
|
|
|
["楼船/夜雪/瓜洲/渡/, 铁马/秋风/大散关/"]
|
|
note = ["瓜洲渡: 宋军在东南抗击金兵进犯之地", "大散关: 陆游在南郑参加王炎军幕事时与金兵发生遭遇战之地"]
|
|
translation = "记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰. 秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传"
|
|
keyword_note = {"楼船"="雄伟的战舰", "铁马"="披铁甲的战马", "瓜洲渡"="东南抗金要地", "大散关"="西北抗金关隘"}
|
|
|
|
["塞上/长城/空/自许/, 镜中/衰鬓/已/先斑/"]
|
|
note = ["塞上长城: 用南朝刘宋名将檀道济自称'万里长城'的典故"]
|
|
translation = "想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患. 到如今垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼恢复都成空谈"
|
|
keyword_note = {"塞上长城"="自比为保卫国家的长城", "空自许"="徒然自许", "衰鬓"="衰老的鬓发", "先斑"="先已花白"}
|
|
|
|
["出师/一表/真/名世/, 千载/谁堪/伯仲/间/"]
|
|
note = ["出师一表: 指诸葛亮的《出师表》", "伯仲间: 相提并论的意思"]
|
|
translation = "不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传, 有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原"
|
|
keyword_note = {"出师一表"="诸葛亮的《出师表》", "名世"="名传于世", "伯仲间"="相提并论"}
|