添加文件
This commit is contained in:
169
项脊轩志.toml
Normal file
169
项脊轩志.toml
Normal file
@@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
# 散列表的键翻译
|
||||
["keydata"]
|
||||
note = "笔记"
|
||||
keyword_note = "关键词翻译"
|
||||
translation = "语句翻译"
|
||||
|
||||
# 测试项目元数据
|
||||
["testdata"]
|
||||
# 记忆时显示的额外信息
|
||||
additional_inf = ["translation","keyword_note", "note"]
|
||||
# 填空测试, content 指代键名
|
||||
fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
|
||||
# 选择题测试
|
||||
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
|
||||
|
||||
["项脊轩/, 旧/南阁子/也./"]
|
||||
note = ["项脊轩:归有光家的书斋名。轩:小的房室。"]
|
||||
translation = "项脊轩,是原来的南阁子"
|
||||
keyword_note = {"项脊轩"="书斋名", "旧"="旧日的,原来的"}
|
||||
|
||||
["室/仅/方丈/, 可容/一人/居./"]
|
||||
note = ["方丈:一丈见方。"]
|
||||
translation = "室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住"
|
||||
keyword_note = {"方丈"="一丈见方", "容"="容纳"}
|
||||
|
||||
["百年/老屋/, 尘泥/渗漉/, 雨泽/下注/; /每/移案/, 顾视/无可/置者./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也一直往下流;我每次动书桌,环视四周都没有可以安置桌案的地方"
|
||||
keyword_note = {"渗漉"="漏下", "雨泽"="雨水", "顾视"="环视四周", "置"="安置"}
|
||||
|
||||
["又/北向/, 不能/得日/, 日/过午/已昏./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "又屋子方位朝北,不能被阳光照到,一过了中午(屋内)就已昏暗"
|
||||
keyword_note = {"北向"="朝北", "得日"="照到阳光", "昏"="昏暗"}
|
||||
|
||||
["余/稍为/修葺/, 使/不上漏./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨"
|
||||
keyword_note = {"修葺"="修缮、修理", "上漏"="从上面漏"}
|
||||
|
||||
["前/辟/四窗/, 垣墙/周庭/, 以/当/南日/, 日影/反照/, 室/始/洞然./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "向前开了四扇窗子,用矮墙在庭院周围环绕,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来"
|
||||
keyword_note = {"辟"="开", "垣墙"="砌上围墙", "当"="挡住", "洞然"="明亮的样子"}
|
||||
|
||||
["又/杂植/兰桂竹木/于庭/, 旧时/栏楯/, 亦遂/增胜./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩"
|
||||
keyword_note = {"杂植"="交错种植", "栏楯"="栏杆", "增胜"="增添了光彩"}
|
||||
|
||||
["借书/满架/, 偃仰/啸歌/, 冥然/兀坐/, 万籁/有声/; /而/庭阶/寂寂/, 小鸟/时来/啄食/, 人至/不去./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,听自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开"
|
||||
keyword_note = {"偃仰"="俯仰,指生活悠然自得", "啸歌"="吟咏", "冥然"="静静地", "兀坐"="端坐", "万籁"="自然界的一切声音"}
|
||||
|
||||
["三五/之夜/, 明月/半墙/, 桂影/斑驳/, 风移/影动/, 珊珊/可爱./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了"
|
||||
keyword_note = {"三五"="农历十五", "斑驳"="交杂错落", "珊珊"="美好的样子"}
|
||||
|
||||
["然/余/居/于此/, 多/可喜/, 亦/多/可悲./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多悲伤的事"
|
||||
keyword_note = {"然"="然而", "可喜"="值得高兴", "可悲"="悲伤"}
|
||||
|
||||
["先是/庭中/通南北/为一./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "在这以前,庭院南北相通成为一体"
|
||||
keyword_note = {"先是"="在这以前", "为一"="成为一体"}
|
||||
|
||||
["迨/诸父/异爨/, 内外/多置/小门墙/, 往往/而是./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "等到伯父、叔父们分了家,室内外设置了许多小门,墙壁到处都是"
|
||||
keyword_note = {"迨"="等到", "诸父"="伯父、叔父", "异爨"="分灶做饭,指分家", "往往"="到处"}
|
||||
|
||||
["东犬/西吠/, 客/逾庖/而宴/, 鸡/栖于/厅./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息"
|
||||
keyword_note = {"西吠"="对着西边叫", "逾庖"="越过厨房", "栖"="栖息"}
|
||||
|
||||
["庭中/始为/篱/, 已为/墙/, 凡/再变/矣./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次"
|
||||
keyword_note = {"始"="开始", "已"="然后", "凡"="总共", "再"="两次"}
|
||||
|
||||
["家有/老妪/, 尝/居/于此./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "家中有个老婆婆,曾经在这里居住过"
|
||||
keyword_note = {"老妪"="老婆婆", "尝"="曾经"}
|
||||
|
||||
["妪/, 先大母/婢也/, 乳/二世/, 先妣/抚之/甚厚./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "这个老婆婆,是我已经去世的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好"
|
||||
keyword_note = {"先大母"="去世的祖母", "乳"="喂养", "先妣"="去世的母亲", "抚"="对待"}
|
||||
|
||||
["室西/连于/中闺/, 先妣/尝/一至./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "房子的西边和内室相连,去世的母亲曾经来过这里"
|
||||
keyword_note = {"中闺"="内室", "一至"="来过一次"}
|
||||
|
||||
["余/自/束发/读书/轩中/, 一日/, 大母/过余/曰/:/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说"
|
||||
keyword_note = {"束发"="古代男孩成童时束发为髻,指15岁", "过"="探望"}
|
||||
|
||||
["吾儿/, 久/不见/若影/, 何/竟日/默默/在此/, 大类/女郎/也/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "'我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,像个女孩子一样呀?'"
|
||||
keyword_note = {"若"="你", "竟日"="整天", "大类"="很像"}
|
||||
|
||||
["比去/, 以手/阖门/, 自语/曰/:/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "等到离开时,用手关上门,自言自语地说"
|
||||
keyword_note = {"比去"="等到离开", "阖门"="关门"}
|
||||
|
||||
["吾家/读书/久不效/, 儿之/成/, 则/可待/乎!/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "'我家祖祖辈辈都读书,长期以来却没有成就功名,这孩子取得成就,指日可待了!'"
|
||||
keyword_note = {"不效"="没有效果,指没考取功名", "成"="成就", "可待"="指日可待"}
|
||||
|
||||
["顷之/, 持/一象笏/至/, 曰/:/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "不一会,拿着一个象笏过来,说"
|
||||
keyword_note = {"顷之"="一会儿", "象笏"="象牙制的手板,古代官员上朝所用"}
|
||||
|
||||
["此/吾祖/太常公/宣德间/执此/以朝/, 他日/汝/当/用之!/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "'这是我的祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!'"
|
||||
keyword_note = {"太常公"="指祖母的祖父太常寺卿", "朝"="上朝", "当"="应当"}
|
||||
|
||||
["瞻顾/遗迹/, 如/在/昨日/, 令人/长号/不自禁./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "瞻仰回顾旧日事物,就像发生在昨天一样,让人忍不住放声大哭"
|
||||
keyword_note = {"瞻顾"="瞻仰回顾", "长号"="放声大哭", "不自禁"="不能自制"}
|
||||
|
||||
["余/扃牖/而居/, 久之/, 能/以/足音/辨人./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁"
|
||||
keyword_note = {"扃牖"="关窗", "足音"="脚步声"}
|
||||
|
||||
["轩/凡/四遭/火/, 得/不焚/, 殆/有/神护/者./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧"
|
||||
keyword_note = {"凡"="总共", "得不焚"="能够不被焚毁", "殆"="大概"}
|
||||
|
||||
["余/既为/此志/, 后/五年/, 吾妻/来归/, 时/至/轩中/, 从余/问/古事/, 或/凭几/学书./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字"
|
||||
keyword_note = {"来归"="嫁到我家来", "凭几"="伏在几案上", "学书"="学写字"}
|
||||
|
||||
["吾妻/归宁/, 述/诸小妹/语/曰/:/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说"
|
||||
keyword_note = {"归宁"="出嫁的女儿回娘家省亲", "述"="转述"}
|
||||
|
||||
["闻/姊家/有/阁子/, 且/何谓/阁子/也/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "'听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢?'"
|
||||
keyword_note = {"闻"="听说", "何谓"="什么叫"}
|
||||
|
||||
["其后/六年/, 吾妻/死/, 室坏/不修./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修"
|
||||
keyword_note = {"其后"="这以后", "室坏"="房屋破败"}
|
||||
|
||||
["庭有/枇杷树/, 吾妻/死之/年/所/手植/也/, 今/已/亭亭/如盖/矣./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年她亲手种的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了"
|
||||
keyword_note = {"手植"="亲手种植", "亭亭"="高高挺立的样子", "如盖"="像伞盖一样"}
|
Reference in New Issue
Block a user