This commit is contained in:
2025-10-02 04:00:33 +08:00
parent 03c91a80dd
commit b062e8eb9b
100 changed files with 1444 additions and 1222 deletions

View File

@@ -14,46 +14,46 @@ fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
["永遇乐·京口北固亭怀古/辛弃疾〔宋代〕/"]
note = ["词牌名永遇乐", "标题京口北固亭怀古", "作者辛弃疾", "朝代宋代"]
translation = "千古江山英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台风流总被雨打风吹去。斜阳草树寻常巷陌人道寄奴曾住。想当年金戈铁马气吞万里如虎。元嘉草草封狼居胥赢得仓皇北顾。四十三年望中犹记烽火扬州路。可堪回首佛狸祠下一片神鸦社鼓。凭谁问廉颇老矣尚能饭否?"
keyword_note = {"永遇乐"="词牌名", "京口"="古城名即今江苏镇江", "北固亭"="在京口北固山上", "怀古"="追念古代的事情"}
note = ["词牌名: 永遇乐", "标题: 京口北固亭怀古", "作者: 辛弃疾", "朝代: 宋代"]
translation = "千古江山, 英雄无觅, 孙仲谋处。舞榭歌台, 风流总被, 雨打风吹去。斜阳草树, 寻常巷陌, 人道寄奴曾住。想当年, 金戈铁马, 气吞万里如虎。元嘉草草, 封狼居胥, 赢得仓皇北顾。四十三年, 望中犹记, 烽火扬州路。可堪回首, 佛狸祠下, 一片神鸦社鼓。凭谁问: 廉颇老矣, 尚能饭否?"
keyword_note = {"永遇乐"="词牌名", "京口"="古城名, 即今江苏镇江", "北固亭"="在京口北固山上", "怀古"="追念古代的事情"}
["千古/江山/, 英雄/无觅/, 孙仲谋/处./"]
note = []
translation = "历经千古的江山再也难以寻觅到像孙权那样的英雄"
keyword_note = {"千古"="年代久远", "无觅"="难以寻找", "孙仲谋"="三国时的吴王孙权字仲谋"}
translation = "历经千古的江山, 再也难以寻觅到像孙权那样的英雄"
keyword_note = {"千古"="年代久远", "无觅"="难以寻找", "孙仲谋"="三国时的吴王孙权, 字仲谋"}
["舞榭/歌台/, 风流/总被/, 雨打/风吹/去./"]
note = []
translation = "当年的舞榭歌台还在英雄人物却早已随着岁月的流逝不复存在了"
translation = "当年的舞榭歌台还在, 英雄人物却早已随着岁月的流逝不复存在了"
keyword_note = {"舞榭歌台"="歌舞的台榭", "风流"="指英雄的流风余韵"}
["斜阳/草树/, 寻常/巷陌/, 人道/寄奴/曾住./"]
note = []
translation = "斜阳照着长满草树的普通街道人们说那里是刘裕曾经住过的地方"
translation = "斜阳照着长满草树的普通街道, 人们说那里是刘裕曾经住过的地方"
keyword_note = {"寻常"="普通", "巷陌"="街道", "寄奴"="南朝宋武帝刘裕小名"}
["想/当年/, 金戈/铁马/, 气吞/万里/如虎./"]
note = []
translation = "遥想当年他指挥着强劲精良的兵马气吞骄虏一如猛虎"
translation = "遥想当年, 他指挥着强劲精良的兵马, 气吞骄虏一如猛虎"
keyword_note = {"金戈铁马"="指精锐的部队", "气吞万里"="形容气势磅礴"}
["元嘉/草草/, 封/狼居胥/, 赢得/仓皇/北顾./"]
note = []
translation = "宋文帝兴兵北伐多么轻率鲁莽想建立不朽战功封狼居胥却落得仓皇逃命北望追兵泪下无数的结果"
keyword_note = {"元嘉"="刘裕子刘义隆年号", "草草"="轻率", "封狼居胥"="指立大功", "赢得"="剩得落得"}
translation = "宋文帝兴兵北伐多么轻率鲁莽, 想建立不朽战功封狼居胥, 却落得仓皇逃命, 北望追兵泪下无数的结果"
keyword_note = {"元嘉"="刘裕子刘义隆年号", "草草"="轻率", "封狼居胥"="指立大功", "赢得"="剩得, 落得"}
["四十/三年/, 望中/犹记/, 烽火/扬州/路./"]
note = []
translation = "四十三年过去了如今瞭望长江北岸仍然记得当年扬州地区金兵南侵时烽火连天的情景"
keyword_note = {"四十三年"="作者于1162年南归到写该词时正好为四十三年", "烽火"="战火", "扬州路"="扬州地区"}
translation = "四十三年过去了, 如今瞭望长江北岸, 仍然记得当年扬州地区金兵南侵时烽火连天的情景"
keyword_note = {"四十三年"="作者于1162年南归, 到写该词时正好为四十三年", "烽火"="战火", "扬州路"="扬州地区"}
["可堪/回首/, 佛狸/祠下/, 一片/神鸦/社鼓./"]
note = []
translation = "不堪回首拓跋焘的行宫下神鸦叫声应和着喧闹的社鼓"
keyword_note = {"可堪"="怎能忍受", "佛狸祠"="北魏太武帝拓跋焘小名佛狸在瓜步山上建立的行宫", "神鸦"="在庙里吃祭品的乌鸦", "社鼓"="祭祀时的鼓声"}
translation = "不堪回首, 拓跋焘的行宫下, 神鸦叫声应和着喧闹的社鼓"
keyword_note = {"可堪"="怎能忍受", "佛狸祠"="北魏太武帝拓跋焘小名佛狸, 在瓜步山上建立的行宫", "神鸦"="在庙里吃祭品的乌鸦", "社鼓"="祭祀时的鼓声"}
["凭谁/问:/ 廉颇/老矣/, 尚能/饭否?/"]
note = []
translation = "还有谁会询问廉颇将军已老他的身体是否强健如故"
translation = "还有谁会询问, 廉颇将军已老, 他的身体是否强健如故"
keyword_note = {"廉颇"="战国时赵国名将", "尚能饭否"="还能吃饭吗(指身体是否强健)"}