更新
This commit is contained in:
96
论语·侍坐.toml
96
论语·侍坐.toml
@@ -16,92 +16,92 @@ draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
|
||||
["子路/、/曾皙/、/冉有/、/公西华/侍坐/"] # 键名应该使用"/"基于意思断句(填空生成需要, 避免分离单个标点), 句末应该有断句, 不要断得太碎
|
||||
note = ["选自《论语》"]
|
||||
translation = "子路、曾皙、冉有、公西华侍奉(孔子)而坐"
|
||||
keyword_note = {"侍坐"="执弟子之礼,侍奉老师而坐"}
|
||||
keyword_note = {"侍坐"="执弟子之礼, 侍奉老师而坐"}
|
||||
|
||||
["子曰/:/以吾一日长乎尔/,/毋吾以也/。/居则曰/:/不吾知也/。/如或知尔/,/则何以哉/?/"]
|
||||
["子曰/: /以吾一日长乎尔/, /毋吾以也/。/居则曰/: /不吾知也/。/如或知尔/, /则何以哉/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "孔子说:因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。(你们)平日在家的时候常说:没有人了解我呀!如果有人了解你们,那(你们)打算怎么做呢?"
|
||||
keyword_note = {"以吾一日长乎尔"="因为我年纪比你们大一点", "毋吾以也"="宾语前置,正常的语序是'毋以吾也'", "居则曰"="平日在家的时候说", "不吾知也"="宾语前置,即'不知吾也'", "如或"="如果有人", "何以"="用什么(去实现自己的抱负)"}
|
||||
translation = "孔子说: 因为我年纪比你们大一点, 你们不要凭这个原因就不敢说话了。(你们)平日在家的时候常说: 没有人了解我呀! 如果有人了解你们, 那(你们)打算怎么做呢?"
|
||||
keyword_note = {"以吾一日长乎尔"="因为我年纪比你们大一点", "毋吾以也"="宾语前置, 正常的语序是'毋以吾也'", "居则曰"="平日在家的时候说", "不吾知也"="宾语前置, 即'不知吾也'", "如或"="如果有人", "何以"="用什么(去实现自己的抱负)"}
|
||||
|
||||
["子路率尔而对曰/:/千乘之国/,/摄乎大国之间/,/加之以师旅/,/因之以饥馑/;/由也为之/,/比及三年/,/可使有勇/,/且知方也/"]
|
||||
["子路率尔而对曰/: /千乘之国/, /摄乎大国之间/, /加之以师旅/, /因之以饥馑/; /由也为之/, /比及三年/, /可使有勇/, /且知方也/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "子路不假思索地回答道:一个拥有千辆兵车的诸侯国,夹在大国之间,有(别国)军队来侵略它,接着(国内)又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到第三年,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得道理"
|
||||
keyword_note = {"率尔"="不假思索的样子", "千乘之国"="有一千辆兵车的诸侯国", "摄乎大国之间"="夹在大国之间", "加之以师旅"="有军队来攻打它", "因之以饥馑"="接连下来(国内)又有饥荒", "比及"="等到", "方"="道,合乎礼义的行事准则"}
|
||||
translation = "子路不假思索地回答道: 一个拥有千辆兵车的诸侯国, 夹在大国之间, 有(别国)军队来侵略它, 接着(国内)又遇上饥荒; 如果让我治理这个国家, 等到第三年, 就可以使人人勇敢善战, 而且还懂得道理"
|
||||
keyword_note = {"率尔"="不假思索的样子", "千乘之国"="有一千辆兵车的诸侯国", "摄乎大国之间"="夹在大国之间", "加之以师旅"="有军队来攻打它", "因之以饥馑"="接连下来(国内)又有饥荒", "比及"="等到", "方"="道, 合乎礼义的行事准则"}
|
||||
|
||||
["夫子哂之/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "孔子听了微微一笑"
|
||||
keyword_note = {"哂"="微笑,这里略带讥讽"}
|
||||
keyword_note = {"哂"="微笑, 这里略带讥讽"}
|
||||
|
||||
["求/!/尔何如/?/"]
|
||||
["求/! /尔何如/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "冉有,你怎么样?"
|
||||
translation = "冉有, 你怎么样?"
|
||||
keyword_note = {"尔何如"="你怎么样"}
|
||||
|
||||
["对曰/:/方六七十/,/如五六十/,/求也为之/,/比及三年/,/可使足民/。/如其礼乐/,/以俟君子/"]
|
||||
["对曰/: /方六七十/, /如五六十/, /求也为之/, /比及三年/, /可使足民/。/如其礼乐/, /以俟君子/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "冉有回答说:一个纵横六七十里、或者五六十里的地方,如果让我去治理,等到三年,就可以使百姓富足。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了"
|
||||
keyword_note = {"方"="见方,纵横", "如"="或者", "足民"="使百姓富足", "如其礼乐"="至于修明礼乐", "俟"="等待"}
|
||||
translation = "冉有回答说: 一个纵横六七十里、或者五六十里的地方, 如果让我去治理, 等到三年, 就可以使百姓富足。至于修明礼乐, 那就只有等待贤人君子了"
|
||||
keyword_note = {"方"="见方, 纵横", "如"="或者", "足民"="使百姓富足", "如其礼乐"="至于修明礼乐", "俟"="等待"}
|
||||
|
||||
["赤/!/尔何如/?/"]
|
||||
["赤/! /尔何如/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "公西华,你怎么样?"
|
||||
translation = "公西华, 你怎么样?"
|
||||
keyword_note = {}
|
||||
|
||||
["对曰/:/非曰能之/,/愿学焉/。/宗庙之事/,/如会同/,/端章甫/,/愿为小相焉/"]
|
||||
["对曰/: /非曰能之/, /愿学焉/。/宗庙之事/, /如会同/, /端章甫/, /愿为小相焉/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "公西华回答说:我不敢说胜任什么,但愿意学习做这些。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小相"
|
||||
keyword_note = {"能"="胜任", "焉"="这里作指示代词兼语气词,指代下文'小相'这种工作", "宗庙之事"="宗庙祭祀的工作", "会同"="诸侯会盟及朝见天子", "端章甫"="穿着礼服,戴着礼帽", "相"="在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人"}
|
||||
translation = "公西华回答说: 我不敢说胜任什么, 但愿意学习做这些。宗庙祭祀的工作, 或者是诸侯会盟及朝见天子的时候, 我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小相"
|
||||
keyword_note = {"能"="胜任", "焉"="这里作指示代词兼语气词, 指代下文'小相'这种工作", "宗庙之事"="宗庙祭祀的工作", "会同"="诸侯会盟及朝见天子", "端章甫"="穿着礼服, 戴着礼帽", "相"="在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人"}
|
||||
|
||||
["点/!/尔何如/?/"]
|
||||
["点/! /尔何如/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "曾皙,你怎么样?"
|
||||
translation = "曾皙, 你怎么样?"
|
||||
keyword_note = {}
|
||||
|
||||
["鼓瑟希/,/铿尔/,/舍瑟而作/,/对曰/:/异乎三子者之撰/"]
|
||||
["鼓瑟希/, /铿尔/, /舍瑟而作/, /对曰/: /异乎三子者之撰/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,他放下瑟直起身子回答说:我和他们三人的才能不一样"
|
||||
keyword_note = {"鼓瑟希"="弹瑟的声音逐渐稀疏了,希同'稀'", "铿尔"="铿的一声", "舍瑟而作"="放下瑟直起身子", "撰"="才具,才能"}
|
||||
translation = "(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了, 接着铿的一声, 他放下瑟直起身子回答说: 我和他们三人的才能不一样"
|
||||
keyword_note = {"鼓瑟希"="弹瑟的声音逐渐稀疏了, 希同'稀'", "铿尔"="铿的一声", "舍瑟而作"="放下瑟直起身子", "撰"="才具, 才能"}
|
||||
|
||||
["子曰/:/何伤乎/?/亦各言其志也/"]
|
||||
note = ["何伤 一作:何妨"]
|
||||
translation = "孔子说:有什么妨害呢?不过是各自谈谈自己的志向"
|
||||
keyword_note = {"何伤"="何妨", "亦"="不过是,只不过"}
|
||||
["子曰/: /何伤乎/?/亦各言其志也/"]
|
||||
note = ["何伤 一作: 何妨"]
|
||||
translation = "孔子说: 有什么妨害呢?不过是各自谈谈自己的志向"
|
||||
keyword_note = {"何伤"="何妨", "亦"="不过是, 只不过"}
|
||||
|
||||
["曰/:/莫春者/,/春服既成/,/冠者五六人/,/童子六七人/,/浴乎沂/,/风乎舞雩/,/咏而归/"]
|
||||
note = ["莫 通:暮"]
|
||||
translation = "曾皙说:暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里沐浴,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来"
|
||||
keyword_note = {"莫春"="暮春,指农历三月,莫同'暮'", "春服既成"="春天的衣服已经穿上了", "冠者"="成年人", "浴乎沂"="在沂水里沐浴", "风乎舞雩"="在舞雩台上吹风", "咏"="唱歌"}
|
||||
["曰/: /莫春者/, /春服既成/, /冠者五六人/, /童子六七人/, /浴乎沂/, /风乎舞雩/, /咏而归/"]
|
||||
note = ["莫 通: 暮"]
|
||||
translation = "曾皙说: 暮春时节, 春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里沐浴, 在舞雩台上吹吹风, 一路唱着歌儿回来"
|
||||
keyword_note = {"莫春"="暮春, 指农历三月, 莫同'暮'", "春服既成"="春天的衣服已经穿上了", "冠者"="成年人", "浴乎沂"="在沂水里沐浴", "风乎舞雩"="在舞雩台上吹风", "咏"="唱歌"}
|
||||
|
||||
["夫子喟然叹曰/:/吾与点也/!/"]
|
||||
["夫子喟然叹曰/: /吾与点也/! /"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "孔子长叹一声说:我赞同曾皙的想法呀!"
|
||||
translation = "孔子长叹一声说: 我赞同曾皙的想法呀! "
|
||||
keyword_note = {"喟然"="叹息的样子", "与"="赞成"}
|
||||
|
||||
["三子者出/,/曾皙后/。/曾皙曰/:/夫三子者之言何如/?/"]
|
||||
["三子者出/, /曾皙后/。/曾皙曰/: /夫三子者之言何如/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:他们三个人的话怎么样?"
|
||||
keyword_note = {"后"="动词,后出", "夫三子者之言何如"="那三个人的话怎么样"}
|
||||
translation = "子路、冉有、公西华都出去了, 曾皙最后走。曾皙问孔子: 他们三个人的话怎么样?"
|
||||
keyword_note = {"后"="动词, 后出", "夫三子者之言何如"="那三个人的话怎么样"}
|
||||
|
||||
["子曰/:/亦各言其志也已矣/"]
|
||||
["子曰/: /亦各言其志也已矣/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "孔子说:也不过是各自谈谈自己的志向罢了!"
|
||||
keyword_note = {"也已矣"="罢了,语气词连用"}
|
||||
translation = "孔子说: 也不过是各自谈谈自己的志向罢了! "
|
||||
keyword_note = {"也已矣"="罢了, 语气词连用"}
|
||||
|
||||
["曰/:/夫子何哂由也/?/"]
|
||||
["曰/: /夫子何哂由也/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "曾皙说:您为什么笑仲由呢?"
|
||||
translation = "曾皙说: 您为什么笑仲由呢?"
|
||||
keyword_note = {"何"="为什么"}
|
||||
|
||||
["曰/:/为国以礼/,/其言不让/,/是故哂之/"]
|
||||
["曰/: /为国以礼/, /其言不让/, /是故哂之/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "(孔子)说:治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦逊,所以我笑他"
|
||||
keyword_note = {"为国以礼"="治国要用礼", "让"="礼让,谦逊", "是故"="所以"}
|
||||
translation = "(孔子)说: 治国要用礼, 可是他(子路)的话毫不谦逊, 所以我笑他"
|
||||
keyword_note = {"为国以礼"="治国要用礼", "让"="礼让, 谦逊", "是故"="所以"}
|
||||
|
||||
["唯求则非邦也与/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "难道冉有讲的不是国家大事吗?"
|
||||
keyword_note = {"唯"="用于句首,表示语气", "邦"="国家,指国家大事", "与"="同'欤',疑问语气词"}
|
||||
keyword_note = {"唯"="用于句首, 表示语气", "邦"="国家, 指国家大事", "与"="同'欤', 疑问语气词"}
|
||||
|
||||
["安见方六七十如五六十而非邦也者/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ note = []
|
||||
translation = "难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?"
|
||||
keyword_note = {}
|
||||
|
||||
["宗庙会同/,/非诸侯而何/?/赤也为之小/,/孰能为之大/?/"]
|
||||
["宗庙会同/, /非诸侯而何/?/赤也为之小/, /孰能为之大/?/"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大相呢?"
|
||||
keyword_note = {"宗庙会同"="宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子", "非诸侯而何"="不是诸侯的大事又是什么呢", "为之小"="做小相", "为之大"="做大相"}
|
||||
translation = "宗庙祭祀, 诸侯会盟和朝见天子, 不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相, 那么谁能做大相呢?"
|
||||
keyword_note = {"宗庙会同"="宗庙祭祀, 诸侯会盟和朝见天子", "非诸侯而何"="不是诸侯的大事又是什么呢", "为之小"="做小相", "为之大"="做大相"}
|
Reference in New Issue
Block a user