This commit is contained in:
2025-10-02 04:11:42 +08:00
parent b761f8895a
commit fe264484b1
29 changed files with 120 additions and 120 deletions

View File

@@ -15,12 +15,12 @@ draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
["六国/破灭/, 非/兵/不利/, 战/不善/, 弊/在/赂秦. "]
note = []
translation = "六国的灭亡, 不是因为他们的武器不锋利, 仗打得不好, 弊端在于用土地来贿赂秦国. "
translation = "六国的灭亡, 不是 (因为他们的) 武器不锋利, 仗打得不好, 弊端在于用土地来贿赂秦国. "
keyword_note = {"兵"="兵器", "利"="锋利", "善"="好", "弊"="弊端", "赂秦"="贿赂秦国"}
["赂秦/而/力亏/, 破灭/之/道/也. "]
note = []
translation = "拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量, (这就)是灭亡的原因. "
translation = "拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量, (这就) 是灭亡的原因. "
keyword_note = {"力亏"="力量亏损", "道"="原因, 途径"}
["或/曰:/ 六国/互丧/, 率/赂秦/耶/?"]
@@ -30,7 +30,7 @@ keyword_note = {"或"="有人", "互丧"="相继灭亡", "率"="全都"}
["曰:/ 不赂者/以/赂者/丧. "]
note = []
translation = "(回答)说: “不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡. ”"
translation = " (回答) 说: “不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡. ”"
keyword_note = {"以"="因为"}
["盖/失/强援/, 不能/独完. "]
@@ -45,7 +45,7 @@ keyword_note = {"故"="所以"}
["秦/以/攻取/之外/, 小/则/获邑/, 大/则/得城. "]
note = []
translation = "秦国除了用战争夺取土地以外, 还受到诸侯的贿赂, 小的贿赂就获得邑镇, 大的贿赂就获得城池. "
translation = "秦国除了用战争夺取土地以外, (还受到诸侯的贿赂) , 小的贿赂就获得邑镇, 大的贿赂就获得城池. "
keyword_note = {"攻取"="用战争夺取", "邑"="小城镇", "城"="大城池"}
["较/秦之/所得/, 与/战胜/而/得者/, 其/实/百倍/;"]
@@ -55,7 +55,7 @@ keyword_note = {"较"="比较", "所得"="得到的土地", "其实"="它实际
["诸侯/之/所亡/, 与/战败/而/亡者/, 其/实/亦/百倍. "]
note = []
translation = "六国诸侯贿赂秦国所丧失的土地与战败所丧失的土地相比, 实际也要多百倍. "
translation = "六国诸侯 (贿赂秦国) 所丧失的土地与战败所丧失的土地相比, 实际也要多百倍. "
keyword_note = {"所亡"="丧失的土地"}
["则/秦之/所/大欲/, 诸侯/之/所/大患/, 固/不/在/战/矣. "]
@@ -85,7 +85,7 @@ keyword_note = {"四境"="四方边境"}
["然则/诸侯/之/地/有限/, 暴秦/之/欲/无厌/, 奉之/弥繁/, 侵之/愈急. "]
note = []
translation = "既然这样, 那么诸侯的土地有限, 强暴的秦国的欲望永远不会满足, (诸侯)送给他的越多, 他侵犯得就越急迫. "
translation = "既然这样, 那么诸侯的土地有限, 强暴的秦国的欲望永远不会满足, (诸侯) 送给他的越多, 他侵犯得就越急迫. "
keyword_note = {"然则"="既然这样, 那么", "暴秦"="强暴的秦国", "无厌"="不满足", "奉"="奉献", "弥"="更加", "繁"="多", "侵"="侵犯", "愈"="越发"}
["故/不战/而/强弱/胜负/已/判/矣. "]
@@ -110,13 +110,13 @@ keyword_note = {"得之"="得其理, 说对了"}
["齐人/未尝/赂秦/, 终/继/五国/迁灭/, 何哉/?"]
note = []
translation = "齐国不曾贿赂秦国, (可是)最终也随着五国灭亡了, 为什么呢? "
translation = "齐国不曾贿赂秦国, (可是) 最终也随着五国灭亡了, 为什么呢? "
keyword_note = {"未尝"="不曾", "终"="最终", "继"="跟着", "迁灭"="灭亡"}
["与嬴/而/不助/五国/也. "]
note = []
translation = "是因为齐国跟秦国交好而不帮助其他五国. "
keyword_note = {"与嬴"="亲附秦国嬴是秦国的姓"}
translation = " (是因为齐国) 跟秦国交好而不帮助其他五国. "
keyword_note = {"与嬴"="亲附秦国 (嬴是秦国的姓) "}
["五国/既丧/, 齐/亦/不免/矣. "]
note = []
@@ -126,7 +126,7 @@ keyword_note = {"既"="已经", "免"="幸免"}
["燕赵/之君/, 始/有/远略/, 能/守/其土/, 义/不/赂秦. "]
note = []
translation = "燕国和赵国的国君, 起初有长远的谋略, 能够守住他们的国土, 坚持正义, 不贿赂秦国. "
keyword_note = {"始"="起初", "远略"="长远的谋略", "义"="坚持正义名词作动词"}
keyword_note = {"始"="起初", "远略"="长远的谋略", "义"="坚持正义 (名词作动词) "}
["是故/燕/虽/小国/而/后亡/, 斯/用兵/之/效/也. "]
note = []
@@ -135,7 +135,7 @@ keyword_note = {"是故"="因此", "斯"="这", "效"="效果, 成效"}
["至/丹/以/荆卿/为/计/, 始/速/祸/焉. "]
note = []
translation = "等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策, 这才招致了灭亡的祸患. "
translation = "等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策, 这才招致了 (灭亡的) 祸患. "
keyword_note = {"丹"="燕太子丹", "荆卿"="荆轲", "速"="招致"}
["赵/尝/五战/于秦/, 二败/而/三胜. "]
@@ -145,13 +145,13 @@ keyword_note = {"尝"="曾经", "于"="和, 同"}
["后/秦/击赵/者/再/, 李牧/连/却之. "]
note = []
translation = "后来秦国又两次打赵国. 赵国大将李牧接连打退秦国的进攻. "
translation = "后来秦国又两次打赵国. (赵国大将) 李牧接连打退秦国的进攻. "
keyword_note = {"再"="两次", "却之"="使之退却, 打退它"}
["洎/牧/以/谗/诛/, 邯郸/为/郡/, 惜/其/用武/而/不终/也. "]
note = []
translation = "等到李牧因为谗言陷害被诛杀, 赵国都城邯郸变成秦国的一个郡, 可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底. "
keyword_note = {"洎"="等到", "谗"="谗言", "诛"="被杀", "为郡"="成为秦国的一个郡", "不终"="没有坚持到底"}
translation = "等到李牧因为谗言陷害被诛杀, (赵国都城) 邯郸变成 (秦国的一个) 郡, 可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底. "
keyword_note = {"洎"="等到", "谗"="谗言", "诛"="被杀", "为郡"="成为 (秦国的) 一个郡", "不终"="没有坚持到底"}
["且/燕赵/处/秦/革灭/殆尽/之际/, 可谓/智力/孤危/, 战败/而亡/, 诚/不得已. "]
note = []
@@ -160,18 +160,18 @@ keyword_note = {"革灭"="消灭", "殆尽"="几乎完了", "智力"="智谋和
["向使/三国/各/爱/其地/, 齐人/勿/附/于秦/, 刺客/不行/, 良将/犹在/,"]
note = []
translation = "假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土, 齐国不依附秦国. 燕国的刺客不去刺秦王, 赵国的良将李牧还活着, "
translation = "假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土, 齐国不依附秦国. (燕国的) 刺客不去 (刺秦王) , (赵国的) 良将李牧还活着, "
keyword_note = {"向使"="假使", "附"="依附", "不行"="不去", "犹"="还"}
["则/胜负/之数/, 存亡/之理/, 当/与/秦/相较/, 或/未/易量. "]
note = []
translation = "那么胜负存亡的命运, 倘若与秦国相比较, 也许还不容易衡量出高低来呢. "
translation = "那么胜负存亡的命运, 倘若与秦国相比较, 也许还不容易衡量 (出高低来) 呢. "
keyword_note = {"数"="天数, 命运", "理"="理数, 命运", "当"="倘若", "或"="或许", "易量"="容易判断"}
["呜呼/! 以/赂秦/之/地/封/天下/之/谋臣/, 以/事秦/之/心/礼/天下/之/奇才/, 并力/西向/,"]
note = []
translation = "唉! 如果六国诸侯用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣, 用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才, 齐心合力地向西对付秦国, "
keyword_note = {"呜呼"="叹词, 唉", "封"="封赏", "礼"="礼遇名词作动词", "并力"="合力", "西向"="向西对抗秦国"}
translation = "唉! (如果六国诸侯) 用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣, 用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才, 齐心合力地向西 (对付秦国) , "
keyword_note = {"呜呼"="叹词, 唉", "封"="封赏", "礼"="礼遇 (名词作动词) ", "并力"="合力", "西向"="向西 (对抗秦国) "}
["则/吾/恐/秦人/食之/不得/下咽/也. "]
note = []
@@ -196,4 +196,4 @@ keyword_note = {"夫"="句首发语词", "势"="势力", "弱于秦"="比秦国
["苟/以/天下/之/大/, 下/而/从/六国/破亡/之/故事/, 是/又/在/六国/下/矣. "]
note = []
translation = "如果凭借偌大国家, 却追随六国灭亡的前例, 这就比不上六国了. "
keyword_note = {"苟"="如果", "天下之大"="偌大的天下指宋朝", "下"="降低身份, 这里指追随", "从"="跟随", "故事"="旧事, 先例", "是"="这"}
keyword_note = {"苟"="如果", "天下之大"="偌大的天下 (指宋朝) ", "下"="降低身份, 这里指追随", "从"="跟随", "故事"="旧事, 先例", "是"="这"}