修正
This commit is contained in:
26
登泰山记.toml
26
登泰山记.toml
@@ -16,7 +16,7 @@ draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
|
||||
["泰山/之阳/, 汶水/西流; /其阴/, 济水/东流./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "泰山的南面, 汶水向西流; 它的北面, 济水向东流"
|
||||
keyword_note = {"阳"="山的南面", "汶水"="也叫汶河, 发源于山东莱芜东北原山", "西流"="向西流(西: 名词作状语)", "阴"="山的北面", "济水"="发源于河南省济源市王屋山"}
|
||||
keyword_note = {"阳"="山的南面", "汶水"="也叫汶河, 发源于山东莱芜东北原山", "西流"="向西流 (西: 名词作状语) ", "阴"="山的北面", "济水"="发源于河南省济源市王屋山"}
|
||||
|
||||
["阳谷/皆入/汶/, 阴谷/皆入/济./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ keyword_note = {"阳谷"="指山南面谷中的水", "阴谷"="指山北面谷
|
||||
["当其/南北/分者/, 古长城/也./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "在那南北山谷分界的地方, 是古长城"
|
||||
keyword_note = {"当其南北分者"="在那(阳谷和阴谷)南北分界处的", "古长城"="指春秋时期齐国所筑长城的遗址"}
|
||||
keyword_note = {"当其南北分者"="在那 (阳谷和阴谷) 南北分界处的", "古长城"="指春秋时期齐国所筑长城的遗址"}
|
||||
|
||||
["最高/日观峰/, 在/长城/南/十五里./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -36,12 +36,12 @@ keyword_note = {"日观峰"="在山顶东岩, 是泰山观日出的地方"}
|
||||
["余/以/乾隆/三十九年/十二月/, 自/京师/乘/风雪/, 历/齐河/、长清/, 穿/泰山/西北/谷/, 越/长城/之限/, 至于/泰安./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "我在乾隆三十九年十二月, 从京城冒着风雪启程, 经过齐河、长清两县, 穿过泰山西北面的山谷, 越过长城的城墙, 到了泰安"
|
||||
keyword_note = {"以"="在", "乾隆三十九年"="即1774年", "乘"="趁, 这里有'冒着'的意思", "限"="门槛, 这里指像一道门槛的城墙", "至于"="到, 到达(古今异义)"}
|
||||
keyword_note = {"以"="在", "乾隆三十九年"="即1774年", "乘"="趁, 这里有'冒着'的意思", "限"="门槛, 这里指像一道门槛的城墙", "至于"="到, 到达 (古今异义) "}
|
||||
|
||||
["是月/丁未/, 与/知府/朱孝纯/子颍/由/南麓/登./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "这月丁未日, 我同知府朱孝纯从南面的山脚上山"
|
||||
keyword_note = {"丁未"="丁未日(十二月二十八日)", "朱孝纯子颍"="朱孝纯, 字子颖. 当时是泰安府的知府"}
|
||||
keyword_note = {"丁未"="丁未日 (十二月二十八日) ", "朱孝纯子颍"="朱孝纯, 字子颖. 当时是泰安府的知府"}
|
||||
|
||||
["四十五里/, 道/皆/砌石/为磴/, 其级/七千/有余./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ keyword_note = {"环水"="即中溪, 俗称梳洗河, 流出泰山"}
|
||||
["余/始/循/以入/, 道/少半/, 越/中岭/, 复/循/西谷/, 遂/至/其巅./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "我起初沿着中间的山谷进山, 走了一小半段, 越过中岭, 又沿着西面的山谷走, 就到了山顶"
|
||||
keyword_note = {"循以入"="顺着(中谷)进去", "道少半"="路不到一半", "中岭"="即黄岘岭, 又名中溪山", "复"="再, 又(古今异义)"}
|
||||
keyword_note = {"循以入"="顺着 (中谷) 进去", "道少半"="路不到一半", "中岭"="即黄岘岭, 又名中溪山", "复"="再, 又 (古今异义) "}
|
||||
|
||||
["古时/登山/, 循/东谷/入/, 道/有/天门./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -75,8 +75,8 @@ keyword_note = {}
|
||||
|
||||
["今/所经/中岭/及/山巅/, 崖限/当道者/, 世/皆谓/之/天门/云./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "现在(我)经过的中岭和山顶, 有山崖像门槛一样横在路上的, 人们都叫它天门"
|
||||
keyword_note = {"崖限当道者"="挡在路上的像门槛一样的山崖(限: 名词作状语)", "云"="语气助词"}
|
||||
translation = "现在 (我) 经过的中岭和山顶, 有山崖像门槛一样横在路上的, 人们都叫它天门"
|
||||
keyword_note = {"崖限当道者"="挡在路上的像门槛一样的山崖 (限: 名词作状语) ", "云"="语气助词"}
|
||||
|
||||
["道中/迷雾/冰滑/, 磴/几/不可/登./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -85,8 +85,8 @@ keyword_note = {"几"="几乎"}
|
||||
|
||||
["及/既上/, 苍山/负雪/, 明烛/天南./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "等到已经登上山顶, 只见青山上覆盖着白雪, (雪)光照亮了南面的天空"
|
||||
keyword_note = {"苍山负雪, 明烛天南"="青山上覆盖着白雪, (雪)光照亮了南面的天空. 负, 背. 烛, 动词, 照"}
|
||||
translation = "等到已经登上山顶, 只见青山上覆盖着白雪, (雪) 光照亮了南面的天空"
|
||||
keyword_note = {"负" = "背", "烛" = "动词, 照"}
|
||||
|
||||
["望/晚日/照/城郭/, 汶水/、徂徕/如画/, 而/半山/居雾/若带/然./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ keyword_note = {"徂徕"="山名, 在泰安东南", "居"="停留"}
|
||||
["戊申/晦/, 五鼓/, 与/子颍/坐/日观亭/, 待/日出./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "戊申这一天是月底, 五更的时候, 我和子颍坐在日观亭里, 等待日出"
|
||||
keyword_note = {"戊申晦"="戊申这一天是月底. 晦: 农历每月最后一天(古今异义)", "五鼓"="五更", "日观亭"="亭名, 在日观峰上"}
|
||||
keyword_note = {"戊申晦"="戊申这一天是月底. 晦: 农历每月最后一天 (古今异义) ", "五鼓"="五更", "日观亭"="亭名, 在日观峰上"}
|
||||
|
||||
["大风/扬/积雪/击面./"]
|
||||
note = []
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ keyword_note = {"樗蒲"="古代的一种赌博游戏, 这里指博戏用的'五
|
||||
|
||||
["极天/云/一线/异色/, 须臾/成/五采./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色, 一会儿又变成五颜六色的"
|
||||
translation = "天边的云彩形成一条线 (呈现出) 奇异的颜色, 一会儿又变成五颜六色的"
|
||||
keyword_note = {"极天"="天边", "采"="通'彩'"}
|
||||
|
||||
["日上/, 正赤/如丹/, 下/有/红光/动摇/承之./"]
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ keyword_note = {"行宫"="皇帝出外巡行时居住的住所"}
|
||||
|
||||
["是日/观/道中/石刻/, 自/唐/显庆/以来/, 其/远古/刻/尽/漫失./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "这一天, (还)观看了路上的石刻, 都是从唐朝显庆年间以来的, 那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了"
|
||||
translation = "这一天, (还) 观看了路上的石刻, 都是从唐朝显庆年间以来的, 那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了"
|
||||
keyword_note = {"显庆"="唐高宗的年号", "漫失"="模糊或缺失. 漫: 磨灭"}
|
||||
|
||||
["僻/不当/道者/, 皆/不及/往./"]
|
||||
@@ -161,7 +161,7 @@ keyword_note = {}
|
||||
["石/苍黑色/, 多/平方/, 少/圜./"]
|
||||
note = []
|
||||
translation = "山石都呈青黑色, 大多是平的、方形的, 很少有圆形的"
|
||||
keyword_note = {"平方"="方方整整的, 指山石(古今异义)", "圜"="通'圆'"}
|
||||
keyword_note = {"平方"="方方整整的, 指山石 (古今异义) ", "圜"="通'圆'"}
|
||||
|
||||
["少/杂树/, 多/松/, 生/石罅/, 皆/平顶./"]
|
||||
note = []
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user