This commit is contained in:
2025-10-02 04:00:33 +08:00
parent 03c91a80dd
commit b062e8eb9b
100 changed files with 1444 additions and 1222 deletions

View File

@@ -13,22 +13,22 @@ fill_blank_test = {"from"=["content"], "hint"=["translation"]}
# 选择题测试
draw_card_test = {"from"=["keyword_note"]}
["风急/天高/猿啸哀//渚清/沙白/鸟飞回/。/"]
["风急/天高/猿啸哀/, /渚清/沙白/鸟飞回/。/"]
note = ["诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年767秋天的重阳节。"]
translation = "风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀水清沙白的河洲上有鸟儿在急风中飞舞盘旋。"
keyword_note = {"猿啸哀"="猿凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云'巴东三峡巫峡长猿鸣三声泪沾裳。'", "渚"="水中的小洲水中的小块陆地", "鸟飞回"="鸟在急风中飞舞盘旋。回回旋"}
translation = "风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀, 水清沙白的河洲上有鸟儿在急风中飞舞盘旋。"
keyword_note = {"猿啸哀"="猿凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云: '巴东三峡巫峡长, 猿鸣三声泪沾裳。'", "渚"="水中的小洲; 水中的小块陆地", "鸟飞回"="鸟在急风中飞舞盘旋。回: 回旋"}
["无边/落木/萧萧下//不尽/长江/滚滚来/。/"]
["无边/落木/萧萧下/, /不尽/长江/滚滚来/。/"]
note = []
translation = "无边无际的树木萧萧地飘下落叶望不到头的长江水滚滚奔腾而来。"
translation = "无边无际的树木萧萧地飘下落叶, 望不到头的长江水滚滚奔腾而来。"
keyword_note = {"落木"="指秋天飘落的树叶", "萧萧"="模拟草木飘落的声音"}
["万里/悲秋/常作客//百年/多病/独登台/。/"]
["万里/悲秋/常作客/, /百年/多病/独登台/。/"]
note = []
translation = "悲对秋景感慨远离故乡长期漂泊晚年疾病缠身今日独上高台。"
keyword_note = {"万里"="指远离故乡", "常作客"="长期漂泊他乡", "百年"="犹言一生这里借指晚年"}
translation = "悲对秋景感慨远离故乡长期漂泊, 晚年疾病缠身今日独上高台。"
keyword_note = {"万里"="指远离故乡", "常作客"="长期漂泊他乡", "百年"="犹言一生, 这里借指晚年"}
["艰难/苦恨/繁霜鬓//潦倒/新停/浊酒杯/。/"]
["艰难/苦恨/繁霜鬓/, /潦倒/新停/浊酒杯/。/"]
note = []
translation = "艰难至极愁苦繁多苍白鬓发如霜雪生活潦倒失意刚停下手里装着浊酒的酒杯。"
keyword_note = {"艰难"="兼指国运和自身命运", "苦恨"="极恨极其遗憾。苦极", "繁霜鬓"="像浓霜一样的鬓发", "潦倒"="衰颓失意。这里指衰老多病志不得伸", "新停"="刚刚停止。重阳登高按惯例应当喝酒。可杜甫晚年因肺病戒酒所以说'新停'"}
translation = "艰难至极, 愁苦繁多, 苍白鬓发如霜雪; 生活潦倒失意, 刚停下手里装着浊酒的酒杯。"
keyword_note = {"艰难"="兼指国运和自身命运", "苦恨"="极恨, 极其遗憾。苦, 极", "繁霜鬓"="像浓霜一样的鬓发", "潦倒"="衰颓, 失意。这里指衰老多病, 志不得伸", "新停"="刚刚停止。重阳登高, 按惯例应当喝酒。可杜甫晚年因肺病戒酒, 所以说'新停'"}